GB COM

GB COM Agence de relations publiques spécialisée dans le bien-être / santé / forme / tourisme / hôtellerie / design / art de vivre.

Le bien-être ne se vit plus uniquement en solitaire.Aujourd’hui, il devient une expérience que l’on partage : en famille...
01/06/2026

Le bien-être ne se vit plus uniquement en solitaire.

Aujourd’hui, il devient une expérience que l’on partage : en famille, entre amis, entre générations. Une manière de se retrouver, autrement.

Séjours collectifs, retraites en groupe, espaces pensés pour créer du lien… Le voyage s’ouvre à une dimension plus humaine, plus relationnelle.

Selon McKinsey & Company, près de 70 % des expériences bien-être incluent désormais une dimension sociale ou collective, signe d’un besoin croissant de connexion, au-delà de soi.

Car se ressourcer ne signifie plus s’isoler.

Cela peut aussi vouloir dire se reconnecter aux autres.
Et parfois, les moments les plus précieux… sont ceux que l’on partage.


Well-being is no longer something experienced solely on your own.

Today, it has become something to share: with family, friends, and across generations. A new way of coming together and reconnecting.

Group getaways, collective retreats, and spaces designed to foster meaningful connections… Travel is embracing a more human, more relational dimension.

According to McKinsey & Company, nearly 70% of wellness experiences now include a social or collective component, reflecting a growing desire for connection that goes beyond the self.

Because recharging no longer means withdrawing from the world.

It can also mean reconnecting with others.
And sometimes, the most valuable moments are the ones we share.



La légèreté commence par un équilibre retrouvé.Près d’une personne sur 2 est concernée par des troubles de la circulatio...
26/05/2026

La légèreté commence par un équilibre retrouvé.

Près d’une personne sur 2 est concernée par des troubles de la circulation veineuse, un enjeu à la fois de confort et de santé.

Avec son programme “Jambes Légères”, l’Hôtel Terme Due Torri propose une approche experte et préventive pour retrouver confort et vitalité.

Au cœur du protocole :
• un diagnostic médical précis pour cibler les besoins
• des applications de boue thermale aux vertus drainantes
• des massages hémolymphatiques et drainages profonds
• de la réflexologie pour stimuler la circulation
• une activité physique adaptée pour relancer l’énergie globale

Pensé comme un parcours complet, ce programme agit en profondeur pour améliorer la circulation, alléger les tensions et prolonger les bénéfices dans le temps.

Une approche qui dépasse le soin ponctuel pour s’inscrire durablement dans le quotidien.


Lightness begins with restored balance.

Nearly 1 in 2 people are affected by venous circulation disorders, an issue that impacts both comfort and overall health.

With its “Light Legs” program, Hôtel Terme Due Torri offers an expert and preventive approach designed to restore comfort, vitality, and well-being.

At the heart of the protocol:
• a precise medical assessment to identify individual needs
• thermal mud applications with draining and revitalizing benefits
• hemolymphatic massages and deep drainage treatments
• reflexology sessions to stimulate circulation
• tailored physical activity to reactivate overall energy

Designed as a complete wellness journey, this program works deeply to improve circulation, relieve tension, and extend the benefits over time.

An approach that goes beyond occasional treatments to become part of a long-term lifestyle.



20/05/2026

Le 14 juin, le Bloomy Spa de .hotelspa lance la première édition des Glowy Masterclass, un nouveau rendez-vous mensuel imaginé autour de l’expertise beauté et du glow holistique. ✨

À cette occasion, les journalistes ont pu découvrir en avant-première le concept de ces masterclass dédiées aux gestes d’automassage du visage, aux techniques manuelles et à l’utilisation du Gua Sha.

Une nouvelle signature bien-être qui ambitionne de devenir le rendez-vous glow incontournable de la capitale.



Voyager moins, ressentir plusOn a longtemps voyagé pour voir un maximum de choses. Aujourd’hui, on voyage pour en vivre ...
18/05/2026

Voyager moins, ressentir plus

On a longtemps voyagé pour voir un maximum de choses. Aujourd’hui, on voyage pour en vivre vraiment.

En 2025, les contenus autour du slow travel ont explosé (+330 %). Un signal clair : les voyageurs changent de rythme… et de priorités.

Moins de checklists, plus de moments.
Moins de déplacements, plus d’ancrage.

Passer une nuit en refuge, traverser une région à vélo, rester plusieurs jours au même endroit… Le luxe, désormais, c’est le temps qu’on s’accorde.

Le slow travel ne consiste pas à faire moins.
Il consiste à vivre mieux chaque instant.

En 2026, voyager devient une manière d’être, pas une course à cocher des cases.


Travel less, feel more.

For a long time, we traveled to see as much as possible. Today, we travel to truly live it.

In 2025, content around slow travel exploded (+330%). A clear signal: travelers are changing their pace… and their priorities.

Less checklists, more moments. Less rushing, more rootedness.

Spending a night in a mountain refuge, cycling through a region, staying several days in the same place… The real luxury now is the time we give ourselves.

Slow travel isn’t about doing less. It’s about living each moment more fully.

In 2026, traveling becomes a way of being, not a race to tick boxes.



Le bien-être ne se cherche plus au hasard. Il se construit avec intention.Avec “Les Caps”, Alliance Pornic Hôtel Thalass...
13/05/2026

Le bien-être ne se cherche plus au hasard. Il se construit avec intention.

Avec “Les Caps”, Alliance Pornic Hôtel Thalasso & Spa repense l’expérience bien-être avec une approche ciblée et personnalisée.

Aujourd’hui, les voyageurs ne cherchent plus seulement à se détendre… mais à répondre à un besoin précis : retrouver de l’énergie, se rééquilibrer ou se transformer.

Trois programmes, trois objectifs :
• Cap Silhouette pour relancer les fonctions du corps et se reconnecter à ses sensations
• Cap Santé pour comprendre, corriger et rééquilibrer son organisme
• Cap Sport pour remettre le corps en mouvement et retrouver énergie et performance

Pensés comme des bulles de récupération, ces formats s’adaptent à tous les rythmes : en journée ou en complément d’un séjour, pour une expérience sur-mesure.

Le tout dans un environnement d’exception avec un parcours marin de 350m², sauna, hammam et plus de 50 cours collectifs par semaine.

Ici, le bien-être ne se subit plus… il se choisit.


Well-being is no longer left to chance. It is built with intention.

With “Les Caps”, Alliance Pornic Hôtel Thalasso & Spa is redefining the wellness experience through a targeted and personalized approach.

Today, travelers are no longer simply looking to relax… they want to answer a specific need: regain energy, restore balance, or transform themselves.

Three programs, three objectives:
• Cap Silhouette to reactivate the body’s functions and reconnect with physical sensations
• Cap Santé to better understand, rebalance, and restore the body
• Cap Sport to get the body moving again and regain energy and performance

Designed as true recovery bubbles, these programs adapt to every rhythm: as a day experience or alongside a longer stay, for a fully tailored wellness journey.

All within an exceptional setting featuring a 350m² marine course, sauna, hammam, and more than 50 group classes per week.

Here, well-being is no longer endured… it is chosen.



7h par jour devant un écran : et si on faisait pause ?Nous sommes constamment joignables.Et pourtant, jamais vraiment pr...
09/05/2026

7h par jour devant un écran : et si on faisait pause ?

Nous sommes constamment joignables.
Et pourtant, jamais vraiment présents.

Face à une hyperconnexion devenue norme, une autre forme de voyage s’impose : celle de la déconnexion choisie.

Séjours sans wifi, retraites silencieuses, immersions en pleine nature… Ces expériences ne cherchent pas à couper du monde, mais à rétablir une forme d’attention.

Ralentir le flux, retrouver le calme, laisser place au vide.
Car aujourd’hui, le véritable privilège n’est plus d’être partout à la fois.
C’est de pouvoir s’absenter.


7 hours a day in front of a screen: what if we took a break ?

We are constantly connected.
And yet, never truly present.

In a world where hyperconnectivity has become the norm, another way of traveling is emerging : the choice to disconnect.

Wifi-free stays, silent retreats, immersions in nature… These experiences are not about cutting ourselves off from the world, but about restoring a sense of attention.

Slowing down the pace, finding calm again, making room for emptiness.
Because today, the true luxury is no longer being everywhere at once.
It is being able to step away.



Et si le luxe ultime à Paris… était de ralentir ?Au cœur du 9ᵉ arrondissement, Hôtel Parister & Spa réinvente l’expérien...
06/05/2026

Et si le luxe ultime à Paris… était de ralentir ?

Au cœur du 9ᵉ arrondissement, Hôtel Parister & Spa réinvente l’expérience bien-être en plein centre-ville.

Piscine intérieure de près de 20 mètres, hammam, massages personnalisés, salle de sport… ici, tout est pensé comme une parenthèse hors du temps.

Mais ce qui fait la différence, c’est l’approche globale : une expérience à la fois sensorielle, gastronomique et immersive, avec des offres comme le “Lunch & Spa” qui combinent détente et plaisir culinaire.

Dans un Paris en perpétuel mouvement, ce type de lieu répond à une attente forte : celle de s’offrir une véritable coupure sans quitter la ville.


What if the ultimate luxury in Paris… was simply slowing down?

In the heart of the 9th arrondissement, Hôtel Parister & Spa is redefining the wellness experience in the city center.

An indoor pool stretching nearly 20 meters, a hammam, personalized massages, a fitness room… everything here is designed as a timeless escape from the pace of everyday life.

But what truly sets it apart is its holistic approach: a sensory, gastronomic, and immersive experience, with offerings such as the “Lunch & Spa” experience, combining relaxation with culinary pleasure.

In a city like Paris that never stops moving, places like this answer a growing desire: the need to disconnect and recharge without ever leaving the city.



Prendre soin de soi, ailleursVoyager ne relève plus seulement du plaisir.C’est devenu une nécessité.Face à des rythmes d...
04/05/2026

Prendre soin de soi, ailleurs

Voyager ne relève plus seulement du plaisir.
C’est devenu une nécessité.

Face à des rythmes de vie toujours plus intenses, le départ s’impose comme un espace de régénération. Une parenthèse où l’on vient rééquilibrer le corps, apaiser l’esprit, retrouver de l’énergie.

Retraites bien-être, séjours thalasso, expériences holistiques… Les destinations ne se choisissent plus uniquement pour leur beauté, mais pour ce qu’elles transforment.

On ne part plus simplement pour s’évader.
On part pour se réaligner.

Cette nouvelle manière de voyager attire une génération en quête de sens, attentive à son équilibre et à la durabilité de son bien-être.

En 2026, le voyage ne s’offre plus comme un luxe.
Il s’impose comme un besoin essentiel.


Taking care of yourself, elsewhere

Travel is no longer just about pleasure.
It has become a necessity.

Faced with increasingly intense lifestyles, getting away has become a space for regeneration : a moment to rebalance the body, calm the mind, and regain energy.

Wellness retreats, thalassotherapy stays, holistic experiences… destinations are no longer chosen only for their beauty, but for the transformation they offer.

We no longer travel simply to escape.
We travel to realign.

This new way of traveling is attracting a generation in search of meaning, mindful of their balance and the sustainability of their well-being.

In 2026, travel is no longer seen as a luxury.
It has become an essential need.



#2026

Et si les ponts de mai devenaient la meilleure échappée de l’année ?Plus de 60 % des Français profitent des week-ends pr...
01/05/2026

Et si les ponts de mai devenaient la meilleure échappée de l’année ?

Plus de 60 % des Français profitent des week-ends prolongés pour partir quelques jours : une tendance qui confirme l’essor des micro-voyages et des escapades bien-être.

En 2026, le calendrier est particulièrement favorable, avec 4 ponts idéaux pour s’évader sans poser trop de congés. Une opportunité parfaite pour transformer un simple week-end en véritable parenthèse.

Avec ses adresses entre mer et capitale, Forstyle Hotels Collection propose deux expériences complémentaires :
- Côté littoral avec Alliance Pornic, Emeria Dinard et Roz Marine Perros Guirec : des séjours régénérants face à l’océan entre thalasso, air iodé et horizons apaisants.
- Côté urbain avec le Bloom House Hotel ou encore Le Parister: des refuges confidentiels à Paris pour ralentir le rythme sans quitter la ville.

De la Bretagne à Paris, chaque destination répond à un même objectif : se reconnecter, le temps de quelques jours.

Car parfois, il ne faut pas partir loin.
Juste partir au bon moment.


What if the May long weekends became the best escape of the year?

More than 60% of French people take advantage of extended weekends to go away for a few days : a trend that confirms the rise of micro-travel and wellness getaways.

In 2026, the calendar is especially favorable, with four ideal long weekends to escape without taking too many days off. A perfect opportunity to turn a simple weekend into a real break.

With its locations between the seaside and the capital, Forstyle Hotels Collection offers two complementary experiences :
- On the coast, with Alliance Pornic, Emeria Dinard, and Roz Marine Perros-Guirec : rejuvenating stays by the ocean, combining thalassotherapy, sea air, and soothing horizons.
- In the city, with Bloom House Hotel and Le Parister: intimate urban retreats in Paris to slow down without leaving the city.

From Brittany to Paris, each destination shares the same goal : to reconnect, even if just for a few days.

Because sometimes, you don’t need to go far.
You just need to leave at the right time.



La beauté devient une destinationEt si le voyage devenait le prolongement de votre routine beauté ?Les glowcations redéf...
28/04/2026

La beauté devient une destination

Et si le voyage devenait le prolongement de votre routine beauté ?

Les glowcations redéfinissent les codes du séjour bien-être. Ici, chaque destination s’adapte à la peau, à son rythme, à ses besoins.

Diagnostic personnalisé, soins ciblés, routines ajustées au climat… Rien n’est laissé au hasard. Le voyage devient un véritable protocole, pensé pour agir en profondeur et révéler des résultats visibles.

Plus qu’un moment de détente, c’est une expérience qui se voit.
Et qui se partage.

À la croisée de l’expertise skincare et de l’évasion, ces séjours incarnent une nouvelle approche : celle d’une beauté consciente, intégrée au mode de vie.


Beauty becomes a destination

What if travel became an extension of your beauty routine?

Glowcations are redefining the codes of wellness travel. Here, every destination adapts to your skin : its rhythm, its needs.

Personalized diagnostics, targeted treatments, routines adjusted to the climate… nothing is left to chance. Travel becomes a true protocol, designed to work deeply and reveal visible results.

More than a moment of relaxation, it’s an experience you can see.
And share.

At the crossroads of skincare expertise and escape, these stays embody a new approach: one of conscious beauty, fully integrated into your lifestyle.



Adresse

43 Rue De La Fayette
Paris
75009

Heures d'ouverture

Lundi 09:30 - 18:00
Mardi 09:30 - 18:00
Mercredi 09:30 - 18:00
Jeudi 09:30 - 18:00
Vendredi 09:30 - 18:00

Téléphone

+33664439825

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque GB COM publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager