RITO JAPAN

RITO JAPAN Free thoughts(Anything if you free),
As It is true,
An my articles

きらきら ひかる-Kirakira hikaru おそらの ほしよ-o sora no hoshi yo まばたきしては-mabataki sh*te wa  みんなを みてる-min'na o miteru きらきら ひかる-kiraki...
11/06/2026

きらきら ひかる-Kirakira hikaru
おそらの ほしよ-o sora no hoshi yo
まばたきしては-mabataki sh*te wa
みんなを みてる-min'na o miteru
きらきら ひかる-kirakira hikaru
おそらの ほしよ-o sora no hoshi yo

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

ජපන් ඉගෙන ගනිමු
Let's learn Japanese❤️
RITO JAPAN

07/06/2026

At
児童センター
Children's Center
ළමා මධ්‍යස්ථානය

子どもたちが無料で自由に遊べるところ
Children can play freely and for free.
දරුවන්ට නිදහසේ සහ නොමිලේ සෙල්ලම් කළ හැකිය.
RITO JAPAN

04/06/2026

日本語を少しずつ始めよう(ජපන් භාෂාව ටිකෙන් ටික පටන් ගනිමු)
Let's Start Japanese Little by little.
ජපන් ඉගෙන ගනිමු
Let's learn Japanese❤️
RITO JAPAN

台風6号にご注意くださいBe careful of Typhoon No. 6ටයිෆූන් අංක 6 ගැන ප්‍රවේශම් වන්නLevel 1 (White / Yellow): Be aware. Information i...
02/06/2026

台風6号にご注意ください
Be careful of Typhoon No. 6
ටයිෆූන් අංක 6 ගැන ප්‍රවේශම් වන්න

Level 1 (White / Yellow): Be aware. Information is announced to encourage the public to prepare for a potential disaster.
Level 2 (Yellow): Stay cautious. Check evacuation routes and hazard maps. This is the time to prepare emergency supplies.
Level 3 (Red): Elderly and those who require extra time to evacuate should leave. Others should prepare to evacuate and cancel non-essential outings.
Level 4 (Purple): Evacuation order. Everyone in designated hazard zones must evacuate immediately.
Level 5 (Black): Disaster is imminent or already occurring. Your life is in immediate danger. Take emergency protective actions (e.g., flee to a higher floor, move to the sturdiest part of your home)

🟩 レベル1(白または水色):心構えを高める気象庁から最新の台風情報などが発表される段階です。災害への心構えを高めてください。
🟨 レベル2(黄色):自らの避難行動を確認する注意報などが発表されます。ハザードマップで自宅の危険度や避難経路を確認・準備する段階です。
🟧 レベル3(赤色または橙色):高齢者等避難高齢の方、障がいのある方、乳幼児連れなど、避難に時間がかかる人は危険な場所から避難してください。一般の人も普段の行動を中止し、避難の準備を始めます。
🟪 レベル4(紫色):危険警報(全員避難)危険な場所にいる人は全員、速やかに安全な場所へ避難してください。命を守るための最も重要なタイミングです。
⬛ レベル5(黒色):緊急安全確保すでに大きな災害が発生している、または切迫している段階です。移動自体が命の危険を伴うため、自宅の上の階や、近くの頑丈な建物へ逃げるなど、命を守る最善の行動をとってください。

1 වන මට්ටම (සුදු / කහ): දැනුවත් වන්න. විභව ව්‍යසනයකට සූදානම් වීමට මහජනතාව දිරිමත් කිරීම සඳහා තොරතුරු නිවේදනය කෙරේ.
2 වන මට්ටම (කහ): ප්‍රවේශම් වන්න. ඉවත් කිරීමේ මාර්ග සහ අවදානම් සිතියම් පරීක්ෂා කරන්න. හදිසි සැපයුම් සකස් කිරීමට කාලය මෙයයි.
3 වන මට්ටම (රතු): වැඩිහිටියන් සහ ඉවත් වීමට අමතර කාලයක් අවශ්‍ය අය පිටව යා යුතුය. අනෙක් අය ඉවත් වීමට සූදානම් විය යුතු අතර අත්‍යවශ්‍ය නොවන සංචාර අවලංගු කළ යුතුය.
4 වන මට්ටම (දම්): ඉවත් කිරීමේ නියෝගය. නම් කරන ලද අවදානම් කලාපවල සිටින සෑම කෙනෙකුම වහාම ඉවත් විය යුතුය.
5 වන මට්ටම (කළු): ව්‍යසනය ආසන්න හෝ දැනටමත් සිදුවෙමින් පවතී. ඔබේ ජීවිතය ක්ෂණික අනතුරක පවතී. හදිසි ආරක්ෂක ක්‍රියාමාර්ග ගන්න (උදා: ඉහළ තට්ටුවකට පලා යන්න, ඔබේ නිවසේ ශක්තිමත්ම කොටසට යන්න)

RITO JAPAN
2026.06.02

Today Parliament of Japan The law to raise residency fees has been passed and enacted, increasing the burden on foreigne...
29/05/2026

Today Parliament of Japan
The law to raise residency fees has been passed and enacted, increasing the burden on foreigners and establishing a pre-entry screening process.
An amended Immigration Control and Refugee Recognition Act, which raises the upper limit on fees for residency procedures for foreigners, was passed by a majority vote in the House of Councilors plenary session on the 29th and enacted into law. The government cites increased actual costs of the review process as the reason, but the burden on foreigners who wish to stay in Japan for work or other purposes will increase significantly. It will be implemented during fiscal year 2026. The amendment also includes the creation of JESTA, an electronic travel authorization system that will pre-screen foreign visitors to Japan to determine whether they are eligible to enter the country.😥
The amendment will raise the maximum amount to 100,000 yen for extensions of stay and 300,000 yen for permanent residency. According to the Immigration Services Agency, the actual amounts are approximately 10,000 yen for stays of three months or less, 30,000 yen for one year, 60,000 yen for three years, 70,000 yen for five years, and 200,000 yen for permanent residency. These amounts will be determined by government ordinance after a public comment period.
What do foreigners in Japan really do?

අද ජපාන පාර්ලිමේන්තුව
පදිංචිය සඳහා වන ගාස්තු ඉහළ නැංවීමේ නීතිය සම්මත කර බලාත්මක කර ඇති අතර, එමඟින් විදේශිකයන් මත බර වැඩි වන අතර පූර්ව ප්‍රවේශ පරීක්ෂණ ක්‍රියාවලියක් ස්ථාපිත කෙරේ.
විදේශිකයන් සඳහා පදිංචිය සඳහා වන ක්‍රියා පටිපාටි සඳහා වන ගාස්තු සඳහා ඉහළ සීමාව ඉහළ නංවන සංශෝධිත ආගමන පාලන සහ සරණාගත පිළිගැනීමේ පනතක් 29 වන දින මන්ත්‍රීවරුන්ගේ මන්ත්‍රී මණ්ඩලයේ පූර්ණ සැසියේදී බහුතර ඡන්දයෙන් සම්මත කර නීතියක් බවට පත් කරන ලදී. සමාලෝචන ක්‍රියාවලියේ සැබෑ පිරිවැය වැඩිවීම හේතුව ලෙස රජය සඳහන් කරයි, නමුත් රැකියාවක් හෝ වෙනත් අරමුණු සඳහා ජපානයේ රැඳී සිටීමට කැමති විදේශිකයන් මත බර සැලකිය යුතු ලෙස වැඩි වනු ඇත. එය 2026 මූල්‍ය වර්ෂය තුළ ක්‍රියාත්මක කෙරේ. ජපානයට පැමිණෙන විදේශීය අමුත්තන් රටට ඇතුළු වීමට සුදුසුකම් ලබන්නේද යන්න තීරණය කිරීම සඳහා ඔවුන් පූර්ව පරීක්ෂාවට ලක් කරන විද්‍යුත් සංචාරක අවසර පද්ධතියක් වන JESTA නිර්මාණය කිරීම ද මෙම සංශෝධනයට ඇතුළත් වේ. 😥
මෙම සංශෝධනය මඟින් රැඳී සිටීමේ කාලය දීර්ඝ කිරීම සඳහා උපරිම මුදල යෙන් 100,000 දක්වා සහ ස්ථිර පදිංචිය සඳහා යෙන් 300,000 දක්වා ඉහළ නංවනු ඇත. ආගමන සේවා ඒජන්සියට අනුව, සත්‍ය මුදල් මාස තුනක් හෝ ඊට අඩු කාලයක් රැඳී සිටීම සඳහා ආසන්න වශයෙන් යෙන් 10,000 ක්, වසරකට යෙන් 30,000 ක්, වසර තුනක් සඳහා යෙන් 60,000 ක්, වසර පහක් සඳහා යෙන් 70,000 ක් සහ ස්ථිර පදිංචිය සඳහා යෙන් 200,000 ක් වේ. මෙම මුදල් මහජන අදහස් දැක්වීමේ කාලයකින් පසු රජයේ ආඥාපනත මගින් තීරණය කරනු ලැබේ.
ඇත්තටම ජපානෙ ඉන්න විදේශිකයන් මොනා කරයිද?
2026.05.29
RITO JAPAN

27/05/2026

ජපන් ඉගෙන ගනිමු
Let's learn Japanese❤️
RITO JAPAN

住所

Niizashi
Niiza-shi, Saitama
352-0034

電話番号

+817028354841

ウェブサイト

アラート

RITO JAPANがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

RITO JAPANにメッセージを送信:

共有する