Real Phrase

Real Phrase Real Phrase LLC.

would love to offer services of Interpretation, Translation, Tutorial, Language Teaching; Coaching on Self-defense, Life, Communicative Skill & Public Speaking, Management & Administrative; and carrying out Advertisement & Events. Interpretation, Translation, Tutorial, Language and Communicative Skill Coaching, Self-defense Coaching, Life Coaching, Public Speaking Coaching, Event Organization, Man

agement & Administrative Coaching, Advertisement, Market Research & Public Opinion Survey, Website Design & Hosting, Data Processing, Websites For Lease, Information & Computer Services

***

Phiên Dịch, Biên Dịch, Dạy Kèm, Huấn Luyện Ngôn Ngữ & Kĩ Năng Giao Tiếp, Huấn Luyện Tự Vệ, Huấn Luyện về Cuộc Sống, Huấn Luyện Nói Trước Công Chúng, Tổ Chức Sự Kiện, Huấn Luyện Quản Lý, Quảng cáo, Nghiên Cứu Thị Trường & Khảo Sát Ý Kiến Công Chúng, Thiết Kế và Cho Thuê Host Website, Xử Lý Dữ Kiện & Cho Thuê Website, các Dịch Vụ Công Nghệ Thông Tin.

❄ HỌC BỔNG 100% CHO KHOÁ HỌC "CHIẾN LƯỢC HỌC NGOẠI NGỮ GIAO TIẾP REAL PHRASE" ❄♫ Chào Buổi Chiều Cả Nhà Trên Facebook. M...
09/08/2017

❄ HỌC BỔNG 100% CHO KHOÁ HỌC "CHIẾN LƯỢC HỌC NGOẠI NGỮ GIAO TIẾP REAL PHRASE" ❄

♫ Chào Buổi Chiều Cả Nhà Trên Facebook. Mình có tin vui muốn cho bạn biết đây. ^J^♫

NẾU BẠN (hoặc bạn bè & người thân của bạn) ĐANG MUỐN GIAO TIẾP THÀNH THẠO NGOẠI NGỮ MÀ CHƯA TỰ TIN & BIẾT NÊN BẮT ĐẦU HỌC TỪ ĐÂU.

Vậy thì đăng ký học liền đi. Khoá này ♡ trị giá 200k ♡ mà đang được tặng HỌC BỔNG TOÀN PHẦN đó các bạn.

✍ COMMENT BÊN DƯỚI để mình biết bạn nào muốn tham gia để lên danh sách.
✈ HỌC BỔNG TOÀN PHẦN không còn nhiều đâu đó. ^J^

♡ TIN VUI DÀNH CHO CÁC THÀNH VIÊN FANPAGE Ở TP. HỒ CHÍ MINH ♡

❀ KHAI GIẢNG KHOÁ HỌC TIẾNG ANH GIAO TIẾP TỰ NHIÊN LƯU LOÁT, THIẾT THỰC, HIỆU QUẢ, NHANH CHÓNG THEO VÀO THÁNG 08 NĂM 2017 ❀

✤ CHIẾN LƯỢC HỌC GIAO TIẾP BẰNG TIẾNG ANH -- REAL PHRASE STRATEGY ✤

♨ CŨNG HOÀN TOÀN ĐÚNG CHO VIỆC HỌC CÁC THỨ TIẾNG KHÁC ♨
***
Bạn đang muốn nắm lấy cơ hội để
(1) Thăng tiến sắp đến trong công việc,
(2) Xuất cảnh để định cư với gia đình,
(3) Du Học để lo thật chu đáo cho tương lai sự nghiệp,
(4) Hay Du Lịch để khám phá những vùng đất, văn hoá, nền ẩm thực và con người tại các quốc gia khác?
(5) Tự Tin Giao Tiếp Tự Nhiên, Lưu Loát tiếng Anh trong vòng 6-9 tháng trong những tình huống giao tiếp thiệt thực trong cuộc sống và công việc?
(6) Hoặc chỉ đơn giản muốn chinh phục một kỹ năng đầy tiềm năng và có giá trị với cuộc sống của bạn ở rất nhiều khía cạnh?

✔ Hãy bắt đầu đánh bóng lại & nâng cao kĩ năng giao tiếp bằng Tiếng Anh,
✔ Và dấn thân và tự kỹ luật để luyện nghe hiểu và giao tiếp bằng tiếng Anh để tiếng Anh của bạn vươn tới một tầm cao mới – dùng được như Tiếng Việt?

Tham gia KHOÁ HỌC CHIẾN LƯỢC GIAO TIẾP TIẾNG ANH THÀNH THẠO - REAL PHRASE STRATEGY, bạn sẽ học được gì?



Bạn sẽ ĐƯỢC TRAO TẶNG những BÍ KÍP sau:
➳ Chiến Lược Đầy Đủ, Hiệu Quả, Nhanh Chóng & Thiết Thực để Hệ Thống Hoá Kiến Thức tiếng Anh của bạn. Từ đó căn bản của bạn sẽ được thiết lập lại,
➳ Đánh giá được những điểm mạnh & điểm yếu của bạn để cải thiện chúng,
➳ Hệ Thống Phương Pháp để Luyện Kỹ Năng Nói & Nghe để bắt đầu giao tiếp ngay sau khi học.
➳ Người Huấn Luyện & Thuyết Trình giàu kiến thức, kinh nghiệm Học và Làm Công Việc Chuyên Môn liên quan đến ngoại ngữ. Anh nói được 4 Ngôn Ngữ là Việt, Anh, Hoa & Hàn

♚ Khi áp dụng Chiến Lược Học Ngoại Ngữ Giao Tiếp này vào việc học & tập ngoại ngữ hiện thời của bạn, chẳng hạn như Anh, Hoa, Pháp, Nhật, Hàn,v.v Bạn sẽ có thể bắt đầu giao tiếp tốt và tự tin từ tháng thứ 3 hoặc thứ 6 tuỳ theo tốc độ lĩnh hội & lượng luyện tập bạn thực hiện.



CHIA SẺ THÔNG BÁO KHOÁ HỌC NÀY LÊN TƯỜNG FB ĐỂ BẠN BÈ CỦA BẠN CŨNG ĐƯỢC THAM GIA ĐỂ BIẾT CÁCH HỌC VÀ LUYỆN TẬP TIẾNG ANH. KẾT QUẢ LÀ HỌ SẼ TRÂN TRỌNG VIỆC CHIA SẺ THÔNG TIN NÀY.



KHOÁ HỌC ĐƯỢC TỔ CHỨC THỨ 7 HOẶC CHỦ NHẬT NÊN RẤT TIỆN ĐỂ BẠN THAM DỰ



ĐỊA ĐIỂM:
(1) Trần Quang Khải, P. Tân Định, Q.1, TP. Hồ Chí Minh, hoặc
(2) Xô Viết Nghệ Tỉnh, P. 21, Q. Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh


LIÊN HỆ ADMIN:
• ☎: 0917800087
• ✉: facebook.com/nghiabh



HỌC PHÍ KHOÁ HỌC: ❄ 200.000VNĐ ❄

ĐĂNG KÝ NGAY BẰNG CÁCH COMMENT "TÔI ĐĂNG KÝ" ĐỂ ♫ NHẬN HỌC BỔNG TOÀN PHẦN ♫ CHO KHOÁ HỌC NÀY. PHẢI RỒI, BẠN KHÔNG NHÌN LẦM ĐÂU. ĐÓ LÀ ♫ HỌC BỔNG 100% ♫

NHƯNG BẠN BUỘC PHẢI LẸ LÊN, TỤI MÌNH CHỈ CÒN ĐỦ CHỖ CHO 10 BẠN ĐĂNG KÝ NỮA THÔI.

NÊN HÃY COMMENT "TÔI ĐĂNG KÝ" LIỀN BÊN DƯỚI.

***

CÙNG NHAU CHÚNG TA HÃY TRỞ THÀNH NHỮNG NGƯỜI THẬT GIỎI NGOẠI NGỮ để ĐỔI ĐỜI, LÀM NÊN NHỮNG KỲ TÍCH & BƯỚC RA THẾ GIỚI.

BẠN MUỐN LÀM PHIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG ANH? Trong bối cảnh hội nhập và toàn cầu hóa như hiện nay, phiên dịch tiếng Anh trờ t...
14/01/2016

BẠN MUỐN LÀM PHIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG ANH?

Trong bối cảnh hội nhập và toàn cầu hóa như hiện nay, phiên dịch tiếng Anh trờ thành một ngành hot, thu hút sự quan tâm của nhiều bạn trẻ. Môi trường làm việc năng động, được giao lưu học hỏi, thu nhập ổn định,… nhưng để trở thành một phiên dịch viên giỏi là việc không hề dễ dàng.

Tôi học ở đâu?
Bạn muốn trở thành một phiên dịch viên tiếng Anh chuyên nghiệp trong tương lai, đương nhiên bạn cần chọn học tại một trường đại học ngoại ngữ hoặc khoa ngoại ngữ trong trường đại học sư phạm. Ở nước ta, cũng có nhiều cơ sở khác đào tạo ngành này như trường Đại học Ngoại thương, Học viện Quan hệ Quốc tế, khoa Đông Phương và khoa Quốc tế học thuộc Trường Đại học Khoa học xã hội và nhân văn (Đại học Quốc gia) v.v…

Vui lòng đọc tiếp tại đây:

http://dichthuat.realphrase.com/phien-dich/nghe-phien-dich-tieng-anh/

04/01/2016

Before you speak, listen. / Trước khi bạn nói, hãy lắng nghe.
Before you write, think. / Trước khi bạn viết, hãy suy nghĩ.
Before you spend, earn. / Trước khi bạn xài tiền, hãy kiếm tiền.
Before you invest, investigate. / Trước khi bạn đầu tư, hãy điều tra.
Before you criticize, wait. / Trước khi bạn chê bai, hãy chờ.
Before you pray, forgive. / Trước khi bạn van vái, hãy thứ tha.
Before you quit, try. / Trước khi bạn buông bỏ, hãy cố gắng.
Before you retire, save. / Trước khi bạn nghỉ hưu, hãy để dành.
Before you die, give. / Trước khi bạn qua đời, hãy cho đi.

DỊCH THUẬT SLOGAN: SAI 1 LI, ĐI … TIỀN TỈ Có rất nhiều vụ việc cười ra nước mắt khi dịch thuật slogan, làm ảnh hưởng ngh...
28/12/2015

DỊCH THUẬT SLOGAN: SAI 1 LI, ĐI … TIỀN TỈ

Có rất nhiều vụ việc cười ra nước mắt khi dịch thuật slogan, làm ảnh hưởng nghiêm trọng đến doanh số bán hàng, và nghiêm trọng hơn là uy tín thương hiệu.


Vì sao dịch thuật slogan quan trọng?

Slogan là thông điệp mà một thương hiệu muốn truyền tải, giúp khách hàng nhanh chóng nhận diện thương hiệu đó và đặc tính sản phẩm. Nói cách khác, slogan thể hiện những giá trị cốt lõi của thương hiệu một cách cô đọng nhất.



Để gây ấn tượng với người tiêu dùng, những câu slogan thường phải ngắn gọn, hàm súc nhưng giàu sức gợi nhằm dễ dàng “thâm nhập” vào trí nhớ của bất kỳ ai khi vừa nghe qua. Vì thế, nhiều công ty sử dụng lối chơi chữ (như sự điệp âm, tiếng lóng, từ đa nghĩa,…) để làm câu slogan của mình thật nổi bật và “bắt tai”.

*** Vui lòng đọc tiếp tại đây:
http://dichthuat.realphrase.com/dich-thuat/dich-slogan-sai-mat-tien-ty/

Khi không có trí óc thì con người hoàn toàn thua một con kiến về sức mạnh cơ bắp. Một con kiến có thể khiêng được trọng ...
23/12/2015

Khi không có trí óc thì con người hoàn toàn thua một con kiến về sức mạnh cơ bắp. Một con kiến có thể khiêng được trọng lượng nặng gấp 5000 lần thể trọng của nó.

Vậy hãy tưởng tượng một con người VỚI TRÍ ÓC ĐÓ và có sự hỗ trợ của google có thể làm được gì? Bạn nghe đúng rồi đó, google, chứ không phải chỉ có Google Dịch.

Đó là khả năng tìm hiểu mênh mông vô tận. ^J^

http://dichthuat.realphrase.com/bien-dich/dich-van-ban-chuan-voi-google/

19/12/2015

Sometimes having coffee with your best friend is all the therapy you need.

Đôi khi dùng cà phê với người bạn thân nhất của bạn là tất cả phương pháp trị liệu bạn cần.

Vì Sao Ngữ Pháp Quan Trọng Trong Dịch Thuật?Yêu cầu tiên quyết khi giao tiếp bằng lời nói là hiểu rõ ý đối phương muốn d...
16/12/2015

Vì Sao Ngữ Pháp Quan Trọng Trong Dịch Thuật?

Yêu cầu tiên quyết khi giao tiếp bằng lời nói là hiểu rõ ý đối phương muốn diễn đạt, cho nên chỉ cần dùng những cấu trúc ngữ pháp đơn giản, không cầu kỳ. Người nói cũng không nhất thiết phải suy nghĩ đến việc dùng ngữ pháp thế nào cho đúng vì sẽ rất mất thời gian.


Tuy nhiên trong, dịch thuật nói chung và dịch tiếng Anh nói riêng, ta không thể phủ nhận tầm quan trọng của ngữ pháp. Hiểu biết về ngữ pháp sẽ giúp người dịch cảm nhận được đầy đủ ý nghĩa mà câu văn muốn diễn đạt – điều kiện cần thiết để cho ra đời một bản dịch hay. Một bài viết mạch lạc với giọng văn hay và cấu trúc câu đúng ngữ pháp luôn gây ấn tượng tốt với người đọc. Hơn nữa, nếu vững ngữ pháp thì việc đọc hiểu của bạn sẽ thuận lợi và tiết kiệm được thời gian.

http://dichthuat.realphrase.com/hoc-dich-thuat/can-vung-ngu-phap/

10/12/2015

Nếu cho rằng dịch thuật đơn thuần là chuyển từ ngôn ngữ gốc sang một ngôn ngữ khác thì… bạn nên suy nghĩ lại.

Dịch thuật không chỉ là phương tiện để thấu hiểu tri thức từ một văn bản tiếng nước ngoài, mà nó còn là nhịp cầu giúp ta tiếp cận nền văn hóa của nước đó. Nói khác hơn, giữa ngôn ngữ, văn hóa và dịch thuật có mối liên hệ vô cùng mật thiết.

Tìm hiểu thêm tại: http://dichthuat.realphrase.com/vai-tro-cua-dich-thuat/vai-tro/

TẦM QUAN TRỌNG CỦA DỊCH THUẬT Posted on 21/11/2015 by dichthuat.realphrase Posted in Vai Trò Của Dịch Thuật Dịch Thuật Là Cầu Nối Các Nền Văn Hóa Nếu cho rằng dịch thuật đơn thuần là chuyển từ ngôn ngữ gốc sang một ngôn ngữ khác thì… bạn nên suy nghĩ lại. Dịch thuật không chỉ là phương tiện để thấu…

CÁCH DÙNG ĐỘNG TỪ 'REFRESH'
21/11/2015

CÁCH DÙNG ĐỘNG TỪ 'REFRESH'

REFRESH (động từ)
1. [transitive] refresh somebody/yourself: làm cho ai đó bớt mệt mỏi hay nóng. LÀM TƯƠI TỈNH, LÀM TỈNH TÁO

The long sleep had refreshed her. / Giấc ngủ dài đã làm cho cô ấy tươi tỉnh.

The following morning she awoke refreshed. / Buổi sáng hôm sau cô ấy thức dậy tươi tỉnh

He refreshed himself with a cool shower. / Anh ấy đã làm tươi tỉnh bản thân bằng cách tắm nước mát.

2. [transitive] refresh something (informal, especially North American English) rót đầy lại li hay tách của ai đó. RÓT ĐẦY

Let me refresh your glass. / Để tôi rót đầy lại li của anh.

He went into the kitchen to refresh their drinks. / Anh ấy đã vào bếp để rót đầy những món uống của họ.

3. [transitive] refresh your/somebody’s memory. Nhắc nhở bản thân / ai đó về việc gì đó, đặc biệt là với sự giúp đỡ của 1 vật có thể được nhìn hoặc nghe thấy. NHẮC NHỞ

He had to refresh his memory by looking at his notes. / Anh ấy đã phải nhắc nhở ký ức của mình bằng cách nhìn vào những ghi chú.

4. [transitive, intransitive] refresh (something) (máy tính) làm cho những thông tin gần đây nhất hiển thị ra, ví dụ như trên một trang Internet. HIỂN THỊ

Click here to refresh this document. / Nhấp vào đây để hiển thị tài liệu này.

The page refreshes automatically. / Trang web này hiển thị tự động.

Address

9/2 Street 17, Hiep Binh Chanh Ward
Hochiminh
70000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Real Phrase posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share