Montenegro Design

Montenegro Design Award Winning Independent Graphic Designer/Studio, specialized in Logotype-Brand Design, also Editorial e Packaging Design.

AWARDS/PRÊMIOS:

MUSE CREATIVE AWARD 2020 - PLATINUM WINNER
SETMA Brand Logotype

SELECCÍON CLAP - Premio Ibero-Americano 2020
Poster O OLHAR DO GRITO

WINNER - DNA Paris Design Awards 2020
Poster O OLHAR DO GRITO

WINNER - DNA Paris Design Awards 2020
Logotype SETMA

A'DESIGN AWARD 2020 – SILVER
Logotype EXP BRASIL

A'DESIGN AWARD 2020 – SILVER
Rebrand INTERBRASIL

A'DESIGN AWARD 2020 – BRONZ

E
Logotype MEAT N’ BEER

A'DESIGN AWARD 2020 – BRONZE
Logotype CAFÉ TUNICO

SILVER - LAD Latin American Design Award 2019 - Graphic Design
Poster O OLHAR DO GRITO

PRÊMIOS LUSOFONOS 2020 - BRONZE
Poster O OLHAR DO GRITO

PRÊMIOS LUSOFONOS 2020 - BRONZE
ReBrand Logotipo INTERBRASIL

BEST OF SHOW - 10th WOLDA - Worldwide Logo Design Award 2019
Logotipo SETMA De Jijoca De Jericoacoara

SILVER - 10th WOLDA - Worldwide Logo Design Award 2019
Redesign Logotipo INTERBRASIL

PRÊMIOS LUSOFONOS 2019 - BRONZE
Filme Digital - Café Tunico

PRÊMIOS LUSOFONOS 2019 - BRONZE
Logotipo Setma De Jijoca De Jericoacoara

A'DESIGN AWARD 2019 - BRONZE
Logotipo SETMA De Jijoca De Jericoacoara

GOLD Festival Colibries 2019
PRINT Campaign KALENDÁRIO. VITORIA/BRASIL

ASPID ORO
Barcelona, Espanha 2009
Campanha Global de Lançamento Milteforam - Virbak

ShortList PRÊMIO BORNANCINI 2020
Categoria Design Gráfico - Promocional
Poster O OLHAR DO GRITO

ShortList BRASIL DESIGN AWARD 2019
Categoria Design Gráfico - Design de Marca – pequenas e médias empresas. Logotipo Café Tunico

ShorList Festival Colibries 2019
Packaging Café Tunico VITORIA/BRASIL

ShorList Festival Colibries 2019
Branding Café Tunico VITORIA/BRASIL

ShortList BRASIL DESIGN AWARD 2018
Categoria Design Gráfico - Design de Marca – pequenas e médias empresas. Logotipo Setma De Jijoca De Jericoacoara

ShortList BRASIL DESIGN AWARD 2018
Categoria Design Gráfico - Design de Marca – pequenas e médias empresas. Logotipo Interbrasil

ShorList Prêmio Colibri 2018
Anúncio Revista - Carro Forte - Ford Contauto

Seleção ELISAVA para o Premio LAUS 2007
Barcelona, Espanha 2007

EN - The Brand. Look closer at the FANPLUS logotype and you will see the concept drawn into every letter. The PLUS leans...
22/05/2026

EN - The Brand.

Look closer at the FANPLUS logotype and you will see the concept drawn into every letter.

The PLUS leans forward — that is the movement. The curves borrowed from the parent FAN brand reinforce the sense of speed. The cuts inside the P and the L give the mark depth and direction. And between the U and the S, a more human, fluid stroke appears — the visual signature of Innovating Connections.

Even the brackets that frame the mark are inclined, joining the plus symbol in the same forward motion.

Minimalist, current, timeless. Every detail earns its place.

PT - A Marca.

Olhe de perto o logotipo da FANPLUS e você verá o conceito desenhado em cada letra.

O PLUS está inclinado — esse é o movimento. As curvas emprestadas da marca-mãe FAN reforçam a sensação de velocidade. Os recortes no P e no L dão profundidade e direção à marca. E entre o U e o S aparece um traço mais humano e fluido — a assinatura visual de Inovando Conexões.

Até os colchetes que enquadram a marca estão inclinados, acompanhando o símbolo de mais nesse mesmo movimento para frente.

Minimalista, atual, atemporal. Cada detalhe tem motivo de existir.

EN - The Strategy. In a saturated fintech market, looking like everyone else is the biggest risk. We mapped the visual c...
22/05/2026

EN - The Strategy.

In a saturated fintech market, looking like everyone else is the biggest risk.

We mapped the visual codes of the sector and found a gap. While most brands stayed in flat, generic blues, we built a unique gradient that travels from navy to turquoise and leans into green — a chromatic journey from intelligence and trust to renewal and growth.

The result is a system that feels instantly modern but stays unmistakably FANPLUS — on a card, on an app, on a uniform, on a key visual. Technology becomes tangible. Innovation becomes something you can hold.

Differentiation is not a style choice. It is a strategic decision.

PT - A Estratégia.

Em um mercado de fintechs saturado, parecer com os outros é o maior risco.

Mapeamos os códigos visuais do setor e encontramos uma lacuna. Enquanto a maioria das marcas se mantinha em azuis chapados e genéricos, construímos um gradiente único que sai do azul-marinho para o turquesa e avança para o verde — uma jornada cromática que vai da inteligência e confiança à renovação e ao crescimento.

O resultado é um sistema que parece imediatamente moderno, mas continua inconfundivelmente FANPLUS — em um cartão, em um app, em um uniforme, em um key visual. A tecnologia ganha forma. A inovação vira algo que se segura na mão.

Diferenciação não é escolha de estilo. É decisão estratégica.

EN - The Result. A new brand for FANPLUS, part of Grupo FAN. FANPLUS is more than a fintech. It is a platform of solutio...
22/05/2026

EN - The Result.

A new brand for FANPLUS, part of Grupo FAN.

FANPLUS is more than a fintech. It is a platform of solutions, connections and multiple needs — built to serve businesses of every size, from fuel stations to corporate fleets, from agribusiness to retail.

The concept that guided every decision: Innovating Connections.

A brand designed to translate constant movement, the flow of ideas and the human side of technology — a brand that innovates the present to connect with the future.

PT - O Resultado.

Uma nova marca para a FANPLUS, parte do

A FANPLUS é mais do que uma fintech. É uma plataforma de soluções, conexões e múltiplas necessidades — pensada para atender negócios de todos os portes, de postos de combustíveis a frotas corporativas, do agronegócio ao varejo.

O conceito que guiou cada decisão: Inovando Conexões.

Uma marca feita para traduzir o movimento constante, o fluxo de ideias e o lado humano da tecnologia — uma marca que inova o presente para conectar com o futuro.

EN - A brand only exists when it touches the world. For SouPlus, that world is the device in the merchant's hand. The sh...
22/05/2026

EN - A brand only exists when it touches the world.

For SouPlus, that world is the device in the merchant's hand. The shirt on the team. Every interaction across the counter.

The orange that catches the eye on screen lives on the uniforms. The pattern that wraps the logo becomes texture across every surface. Nothing is decoration — everything connects.

This is branding for a real business. An identity built to work, not just to be looked at.

PT - Uma marca só existe quando toca o mundo.

Para a SouPlus, esse mundo é o equipamento na mão do lojista. A camisa do time. Cada interação no balcão.

O laranja que chama atenção na tela está nos uniformes. O padrão que abraça o logo vira textura por toda parte. Nada é enfeite — tudo conecta.

Isso é branding para um negócio real. Uma identidade feita para funcionar, não só para ser olhada.

EN - Inside  , a new brand was born. SouPlus. The name says it all — I AM PLUS. More technology, more trust, more possib...
22/05/2026

EN - Inside , a new brand was born. SouPlus.

The name says it all — I AM PLUS. More technology, more trust, more possibilities for every business.

The identity translates one single idea: dynamic union. The connection between SOU and PLUS. Between people and innovation. Between the client and everything FAN stands for.

Bold typography. A smile hidden in the curve of the U. Colors that move between heat and calm. Every detail designed to feel close, modern, alive.

A new player entering financial tech. Not loud — confident.

PT - Dentro do Grupo Fan , uma nova marca nasceu. SouPlus.

O nome já diz tudo — EU SOU PLUS. Mais tecnologia, mais confiança, mais possibilidades para cada negócio.

A identidade traduz uma ideia só: união dinâmica. A conexão entre o SOU e o PLUS. Entre as pessoas e a inovação. Entre o cliente e tudo que a FAN representa.

Tipografia marcante. Um sorriso escondido na curva do U. Cores que se movem entre o calor e a calma. Cada detalhe pensado para parecer próximo, moderno, vivo.

Uma nova marca entrando na tecnologia financeira. Sem barulho — com confiança.

15/05/2026

EN
Seven years of partnership. This gold trophy, which now holds a place of prominence on our shelf, is much more than an object; it is the physical manifestation of a journey built between Montenegro Design, .com.br , and .montenegrop. Throughout this trajectory, we have secured 11 Colibri Awards, including 6 golds, 4 silvers, and 1 bronze. However, the impact of our work has gone further, earning 7 international awards and one national recognition. This trophy represents every single one of those victories and the mutual trust that has brought us here. We remain focused on the excellence that defines this union.

PT
Sete anos de parceria. Esse troféu de ouro que agora ocupa um lugar de destaque em nossa prateleira é muito mais do que um objeto; ele é a materialização de uma jornada construída entre a Montenegro Design, a TIPZ e Ricardo Montenegro. Ao longo dessa trajetória, somamos 11 conquistas no Prêmio Colibri, sendo 6 ouros, 4 pratas e 1 bronze. Mas o impacto do nosso trabalho foi além, rendendo 7 prêmios internacionais e um reconhecimento nacional. Este troféu representa cada uma dessas vitórias e a confiança mútua que nos trouxe até aqui. Seguimos focados na excelência que define essa união.

EN - Back to origins — Nothing about us, without us.Each edition of the Meeting carries a theme that lives, breathes, an...
11/05/2026

EN - Back to origins — Nothing about us, without us.

Each edition of the Meeting carries a theme that lives, breathes, and retires with it. For 2026, the theme is a reminder that the mental health of Brazilians abroad must be built by those who live that reality in the first person.
We translated the theme into a parallel mark — a logotype where the green of roots, the gold of paths, and the blue of declaration coexist. Then we carried it onto tote bags, caps, t-shirts, buttons, and the cover of the book that launches at the event.

The institutional brand stays. The edition mark scales. The theme has its season — and a complete visual language to live it fully.

PT - De volta às origens — Nada sobre nós, sem nós.

Cada edição do Encontro carrega um tema que vive, respira e se aposenta com ela. Para 2026, o tema é um lembrete de que a saúde mental dos brasileiros no exterior precisa ser construída por quem vive essa realidade em primeira pessoa.
Traduzimos o tema em uma marca paralela — um logotipo onde o verde de raízes, o dourado do caminho e o azul de declaração convivem. Depois levamos para tote bags, bonés, camisetas, buttons, e para a capa do livro que lança no evento.

A marca institucional permanece. A marca da edição escala. O tema tem sua estação — e uma linguagem visual completa para vivê-la por inteiro.

EN - Three brands. One system. One symbol.When you design the identity of an annual event, the question isn't "how does ...
11/05/2026

EN - Three brands. One system. One symbol.

When you design the identity of an annual event, the question isn't "how does it look this year?" — it's "how will it scale for the next ten?"
We built a three-layer architecture for PSI Terapia, anchored on one unifying mark — a globe with a diamond at its center. From the III edition to the X, the same symbol travels through Roman numerals, theme variations, and material applications without ever breaking the system.
The patterns aren't ornament. They are the symbol multiplied — a community made visible.

This isn't decoration. It's strategy with a ten-year horizon.

PT - Três marcas. Um sistema. Um símbolo.

Quando você desenha a identidade de um evento anual, a pergunta não é "como ele aparece este ano?" — é "como ele vai escalar nos próximos dez?"
Construímos uma arquitetura de três camadas para o PSI Terapia, ancorada em uma marca unificadora — um globo com um diamante ao centro. Da III edição até a X, o mesmo símbolo atravessa numerais romanos, variações de tema e aplicações sem nunca quebrar o sistema.
Os padrões não são ornamento. São o símbolo multiplicado — uma comunidade tornada visível.

Isso não é decoração. É estratégia com horizonte de dez anos.

EN - Introducing: III International Meeting of Intercultural Professionals.A new identity for the largest gathering of B...
11/05/2026

EN - Introducing: III International Meeting of Intercultural Professionals.

A new identity for the largest gathering of Brazilian psychologists in cross-cultural clinical practice — coming to São Paulo, with the launch of Volume 02 of "Intercultural Psychology in Clinical Practice."
A community born online, now embodied in physical form.
The challenge: design a brand that is permanent, scalable across editions, and emotionally specific to each year's theme.
The result: a three-layer brand system, anchored in a single symbol — the globe with the star at its center.

Back to origins — Nothing about us, without us.

PT - Apresentamos: III Encontro Internacional de Profissionais Interculturais.

Uma nova identidade para o maior encontro de psicólogos brasileiros que atuam com clínica intercultural — chegando a São Paulo, com o lançamento do Volume 02 de "Psicologia Intercultural na Prática Clínica."
Uma comunidade que nasceu online, agora ganha corpo físico.
O desafio: desenhar uma marca permanente, escalável entre edições e emocionalmente específica para cada tema anual.
O resultado: um sistema de marca em três camadas, ancorado em um símbolo só — o globo com a estrela ao centro.

De volta às origens — Nada sobre nós, sem nós.

EN - Look closely. The whole story lives in the details. The symbol is a metamorphosis. Concentric circles ripple outwar...
08/05/2026

EN - Look closely. The whole story lives in the details.

The symbol is a metamorphosis. Concentric circles ripple outward like Nordic waters — a mandala that invites both reflection and expansion.
At its heart, delicate lines bloom like a butterfly mid-flight. The small orange dot above? That's the sun. A beacon. Hope, made visible.
The "A" was redrawn. Its final stroke rises with deliberate grace — a visual echo of breakthrough, of wings opening, of a woman standing up after a long silence.
The palette walks from Sky Whisper to Ocean Root — four blues for the depth of the journey, with one Ember Spark to celebrate the arrival.

Nothing here is decoration. Every detail carries her story.

PT - Olhe de perto. A história inteira vive nos detalhes.

O símbolo é uma metamorfose. Círculos concêntricos se expandem como as águas do norte — uma mandala que convida à reflexão e à expansão.
No centro, linhas delicadas florescem como uma borboleta em voo. E o pequeno ponto laranja acima? É o sol. Um farol. A esperança, tornada visível.
O "A" foi redesenhado. Seu traço final sobe com graça deliberada — um eco visual do momento de ruptura, das asas se abrindo, de uma mulher se levantando depois de um longo silêncio.
A paleta caminha do Sky Whisper ao Ocean Root — quatro azuis para a profundidade da jornada, com um Ember Spark para celebrar a chegada.

Nada aqui é decoração. Cada detalhe carrega a história dela.

Endereço

Rua Gilberto Studart 1219
Fortaleza, CE
60192-095

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 09:00 - 17:00
Terça-feira 09:00 - 17:00
Quarta-feira 09:00 - 17:00
Quinta-feira 09:00 - 17:00
Sexta-feira 09:00 - 17:00

Telefone

+5585981201814

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Montenegro Design posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Montenegro Design:

Compartilhar