Ekuater Communication

Ekuater Communication Celui qui n’a pas gravi la grande muraille, n’est pas un homme véritable. Envie de développer des relations commerciales avec la Chine ? Besoin d'interprête ?

Besoin de maîtriser les codes de la communication en Chine ? En recherche de partenaires locaux ? Ekuater communication est à votre disposition.
À Propos
- Service d'interprétariat et d'accompagnement français/anglais/chinois.
- Accompagnement Business/négociation face to face avec de potentiels clients et/ou partenaires chinois en France et/ou en Chine.
- Recherche de partenaires commerciaux.
- Création et suivi d'outils de communication (vidéos, blogging...)

05/05/2026

第一届法国武林大会
由共墨文化(KoMo Culture)、法国赤道线公关公司(Ekuater Communication)及共墨画廊(KoMo Galerie)联合发起。

由洪门国际德威堂董浩先生、
中法太极协会王黎坤大师、
法国少林寺文化中心延华法师
联合协办。

本届大会汇聚来自中国、法国及国际武术与艺术界的重要代表人物,共同呈现一场融合武学、文化、艺术与精神交流的国际盛会。

🌟 参与大师与艺术家

1. 王黎坤中法太极协会 —— 推手大师
2. Sophie Mandelbaum —— 推手专家
3. 延华 —— 法国少林寺文化中心负责人 · 少林武术
4. 张爱军 —— 赵堡太极传承
5. 李帆 —— 蛇拳
6. 沈荣根 —— 散打 · 摔跤 · 心意六合拳
7. 金庆挺 —— 太极拳
8. Kevin Heng 王錦棠 —— 洪家拳
9. Lucas Heng 王博文 —— 传统南派功夫
10. Jing Ya 静雅 —— 太极 · 瑜伽
11. Dicson 迪克森 —— 少林道武术流派 · 少林武术五段黑带
12. 沈斯 —— 峨眉派功夫传人 · 八卦掌第六代传人
13. 凌宏伟 —— 功力门 · 子路八卦通背白拳
14. 查莉利 —— 武汉体育学院 · 查拳 / 龙行八卦
15. 特邀嘉宾 Anna Torres —— 为自闭症发声的作词作曲歌唱家
16. 仲月如 薄衍汉章法国汉服协会创始人,传统射箭礼仪展示
17. 董浩:洪门国际德威堂,单人舞龙表演
18. 卫信玄(卫道长):道家武学传承者
19. 叶勇坚:少林金刚铁线环
20. 史慧 :钢琴演奏
21. 岳家拳 涂锦鹏
22. Laurent Mercier (现场作画艺术家) ;
23. Fansack (现场作画艺术家)
24. howells ( 现场作画艺术家)
25. 沈斯(现场作画艺术家)
26. Leo Yeung (现场作画艺术家)
27. Jeanne Kohli (画展)
28. Édouard Pallardy (记录片:法国薄衍汉服协会特别报道);第一届法国武林大会特邀导演
29. 爱心团全体义工全场饺子秀
30. 德威堂兄弟连协会全体成员加盟武林大会维护秩序,没有出现任何异常现象,完美完成任务。

以上艺术家表演没按顺序排列!希望理解。

🤝 支持单位

中法武术协会(孙子豪)
天行武道岳家拳 (涂锦鹏)
静雅瑜伽
法国道医总会 / 法国道教总会(卫信玄道长)
AFC 法中跨国文化交流协会(刘丁溪)

爱心团(董凤珍 / 董浩)
Studio Albatros
L Galerie
薄衍汉服协会
孔子学院
Fu Li Mademoiselle
法国龙舟委员会蔡锦瑞

📺 媒体支持

王子传媒 独家报道



🇫🇷 Version Française (Version Officielle)

WU LIN DA HUI FRANCE — Première Édition

Le premier Wu Lin Da Hui en France est initié par :
KoMo Culture,
Ekuater Communication France,
et KoMo Galerie.

L’événement est co-organisé avec :
D**g Hao — Hongmen International De Wei Tang,
Maître Wang Likun — Association Taiji France-Chine,
et Yan Hua — Centre Culturel du Temple Shaolin en France.

Cette première édition rassemble des maîtres d’arts martiaux, artistes et représentants culturels venus de Chine, de France et d’ailleurs, dans une rencontre exceptionnelle entre traditions martiales, création artistique et dialogue interculturel.

🌟 Maîtres & Artistes Invités

* Wang Likun — Maître de Tuishou
* Sophie Mandelbaum — Tuishou
* Yan Hua — Responsable du Centre Culturel Shaolin en France
* Zhang Aijun — Taiji de Zhaobao
* Li Fan — Style du Serpent
* Shen Ronggen — Sanda · Shuai Jiao · Xingyi Liuhe Quan
* Jin Qingting — Taiji Quan
* Kevin Heng Wang Jintang — Hung Gar
* Lucas Heng Wang Bowen — Kung-fu traditionnel du Sud
* Jing Ya — Taiji & Yoga
* Dicson — École Shaolin Dao · Ceinture noire 5e Dan
* Shen Si — Héritier du Kung-fu Emei · 6e génération Baguazhang
* Ling Hongwei — Gonglimen · Baguazhang Tongbei Baiquan
* Cha Lili — Université des Sports de Wuhan · Cha Quan & Longxing Bagua
* Invitée spéciale Anna Torres — auteure-compositrice engagée pour l’autisme

🤝 Avec le soutien de

Association Franco-Chinoise des Arts Martiaux (Sun Zihao)
Tian Xing Wudao Yuejia Quan
Jingya Yoga
Association Taoïste & Médecine Taoïste de France (Maître Wei Xinxuan)
AFC – Association Franco-Chinoise d’Échanges Culturels (Liu Dingxi)

Aixin Tuan
Studio Albatros
L Galerie
Association Boyan Hanfu
Institut Confucius
Fu Li Mademoiselle

📺 Partenaire Média Exclusif

Wangzi Media

COMMUNIQUÉ DE PRESSEWu Lin Da Hui en France  Première Édition — 3 mai 2026  Studio Albatros, Montreuil (Paris)Le Wu Lin ...
29/04/2026

COMMUNIQUÉ DE PRESSE

Wu Lin Da Hui en France
Première Édition — 3 mai 2026
Studio Albatros, Montreuil (Paris)

Le Wu Lin Da Hui en France marque la naissance d’un nouveau rendez-vous culturel d’envergure internationale, dédié aux arts martiaux, à la transmission et au dialogue entre les civilisations.

Organisé au Studio Albatros, ancien studio Pathé chargé de plus de 130 ans d’histoire du cinéma, cet événement inscrit les arts martiaux dans un espace où patrimoine et création contemporaine se rencontrent.

Réunissant maîtres, pratiquants et artistes venus de différents horizons, le Wu Lin Da Hui propose une immersion dans les traditions martiales chinoises — Shaolin, Taiji, arts internes et styles du Sud — en dialogue avec les regards européens contemporains.

À travers le corps, le mouvement et l’énergie, l’événement révèle un langage universel, au croisement de la discipline, de la philosophie et de l’expression artistique.

Initiée par KoMo Culture — Interface entre les civilisations, en collaboration avec Ekuater Communication, KoMo Galerie et le Club des Cinéastes France-Chine, cette première édition pose les fondations d’un festival appelé à devenir une référence en France et en Europe.

Avec le soutien de Studio Albatros, L Galerie, International Hongmen – Dewei Tang France, Centre Culturel du Temple Shaolin France et Association Taiji France Chine, le Wu Lin Da Hui affirme sa vocation : créer un espace de rencontre, de transmission et d’innovation culturelle.

---

📍 Lieu : Studio Albatros — 52 rue du Sergent Bobillot, 93100 Montreuil
📅 Date : 3 mai 2026

📩 Contact presse
[email protected]
+33 6 58 07 99 91

---

KoMo Culture — Interface entre les civilisations

第一届法国武林大会Première Édition du Wu Lin Da Hui – Festival des Arts Martiaux en France竞赛项目与规则(双语修正版)Programmes de Compétition...
24/04/2026

第一届法国武林大会
Première Édition du Wu Lin Da Hui – Festival des Arts Martiaux en France

竞赛项目与规则(双语修正版)
Programmes de Compétition et Règlement (Version bilingue corrigée)

(一)传统项目

I. Épreuves Traditionnelles

1. 传统拳术

1. Boxes Traditionnelles

第一类: 形意拳、八卦拳、八极拳等
1ère catégorie : Xingyiquan, Baguazhang, Bajiquan, etc.

第二类: 通臂拳、劈挂拳、翻子拳等
2e catégorie : Tongbeiquan, Piguaquan, Fanziquan, etc.

第三类: 地趟拳、蛇拳、猴拳、鹰爪拳等象形拳
3e catégorie : Ditangquan, boxe du serpent, boxe du singe, Yingzhaoquan (griffes d’aigle), styles animaliers.

第四类: 少林拳、华拳、炮拳、洪拳等
4e catégorie : Shaolinquan, Huaquan, Paoquan, Hung Gar / Hongquan, etc.

第五类: 花拳、查拳、杂拳等
5e catégorie : Huaquan, Chaquan et autres styles traditionnels.

第六类: 螳螂拳(七星、鸳鸯、六合、梅花、太极螳螂等)
6e catégorie : Boxe de la mante religieuse (Qixing, Yuanyang, Liuhe, Meihua, Taiji Tanglang, etc.)

2. 传统器械

2. Armes Traditionnelles

第一类:传统短器械
长穗剑、反把剑、单刀、醉剑、苗刀等
1ère catégorie : Armes courtes traditionnelles
Épée à longue pampille, épée inversée, sabre simple, épée ivre, Miao Dao, etc.

第二类:传统长器械
大刀、朴刀、枪术、猴棍等
2e catégorie : Armes longues traditionnelles
Guan Dao, Pu Dao, lance, bâton du singe, etc.

第三类:传统双器械
双刀、双剑、双枪、双钩、双戟、双拐等
3e catégorie : Armes doubles traditionnelles
Doubles sabres, doubles épées, doubles lances, doubles crochets, doubles hallebardes, doubles tonfas.

第四类:传统软器械
九节鞭、三节棍、双鞭等
4e catégorie : Armes souples traditionnelles
Fouet à neuf sections, bâton à trois sections, doubles fouets, etc.

第五类:螳螂器械
螳螂长器械、短器械
5e catégorie : Armes de la mante religieuse

第六类:双手剑
6e catégorie : Épée à deux mains

(二)自选与规定项目

II. Épreuves Libres et Imposées

1. 自选项目

1. Programmes Libres

拳术: 长拳、南拳、太极拳
Boxes : Changquan, Nanquan, Taijiquan

器械: 短器械、长器械
Armes : Armes courtes et longues

备注: 难度动作不作硬性规定。
Remarque : Les mouvements acrobatiques ne sont pas obligatoires.

2. 规定项目

2. Programmes Officiels

长拳类: 长拳、剑术、刀术、棍术、枪术
Catégorie Changquan : Changquan, épée, sabre, bâton, lance

南拳类: 南拳、南刀、南棍
Catégorie Nanquan : Nanquan, sabre du sud, bâton du sud

太极类: 规定太极拳、规定太极剑
Catégorie Taiji : Taijiquan officiel, Taiji Jian officiel

(三)对练项目

III. Combats Chorégraphiés / Duìliàn

徒手对练、器械对练、徒手与器械对练
À mains nues, avec armes, ou mixte mains nues / armes.

(四)集体项目

IV. Épreuves Collectives

集体武术套路(不少于6人)
Routine collective de Wushu (minimum 6 participants)

(五)展演项目

V. Démonstrations Culturelles

武术非物质文化遗产项目、特色传统拳种展演
Patrimoine immatériel des arts martiaux chinois, démonstrations de styles rares et traditionnels.

太极类项目
Catégorie Taiji

(1)太极拳术

24式、42式、第三套国际竞赛套路;陈式、杨式、吴式、武式、孙式;太极八法五步。

(1) Taijiquan

Formes 24 mouvements, 42 mouvements, 3e routine internationale ; styles Chen, Yang, Wu, Wu/Hao, Sun ; Huit Méthodes et Cinq Pas.

(2)太极器械

32式太极剑、42式太极剑、国际竞赛套路。

(2) Armes Taiji

Épée Taiji 32, Épée Taiji 42, routines internationales.

年龄分组
Catégories d’Âge

A组 : 8岁以下(2018年1月1日后出生)
Groupe A : moins de 8 ans

B组 : 9–11岁
Groupe B : 9 à 11 ans

C组 : 12–14岁
Groupe C : 12 à 14 ans

D组 : 15–17岁
Groupe D : 15 à 17 ans

E组 : 18–25岁
Groupe E : 18 à 25 ans

F组 : 26岁以上
Groupe F : 26 ans et plus

录取与奖励
Récompenses

1. 各年龄组男女分设:一等奖30%,二等奖30%,三等奖40%。
2. Dans chaque groupe d’âge hommes/femmes :
1er Prix 30%, 2e Prix 30%, 3e Prix 40%.
1. 设优秀教练员、优秀裁判员、优秀运动员、优秀组织奖、体育道德风尚奖。
2. Prix spéciaux : meilleur coach, meilleur arbitre, meilleur athlète, meilleure organisation, esprit sportif.
3. 团体总分前三名颁发奖牌匾。
4. Les trois meilleures équipes recevront un trophée officiel.

裁判与仲裁
Arbitrage

1. 大会设仲裁委员会。
2. Un comité d’arbitrage officiel sera établi.
3. 裁判员及仲裁委员由组委会统一委派。
4. Les juges et arbitres seront désignés par le comité organisateur.

KoMo Culture 共墨文化

Interface entre les civilisations | 文明之间的接口

📍 Studio Albatros
📅 3 mai 2026
📩 [email protected]
📞 +33 6 58 07 99 91

FESTIVAL DU CINÉMA CHINOIS EN FRANCE-11e ÉDITION📅 Du 10 mai au 30 juin 2026📍 Villes participantes :Paris · Lyon · Marsei...
15/04/2026

FESTIVAL DU CINÉMA CHINOIS EN FRANCE-11e ÉDITION

📅 Du 10 mai au 30 juin 2026

📍 Villes participantes :
Paris · Lyon · Marseille · Toulouse
Strasbourg · Cannes · Brest · Montargis
La Réunion · Nouvelle-Calédonie

Organisé par :
China Film Administration
(Administration nationale du cinéma de Chine)

法国中国电影节-第十一届

📅 2026年5月10日 — 6月30日

📍 展映城市:
巴黎 · 里昂 · 马赛 · 图卢兹
斯特拉斯堡 · 戛纳 · 布雷斯特 · 蒙塔日
留尼汪 · 新喀里多尼亚

主办单位:
中国国家电影局

CHINESE FILM FESTIVAL IN FRANCE
-11th EDITION

📅 May 10 – June 30, 2026

📍 Participating Cities:
Paris · Lyon · Marseille · Toulouse
Strasbourg · Cannes · Brest · Montargis
La Réunion · New Caledonia

Organized by:
China Film Administration
#法中电影人俱乐部协会 #我们的法兰西岁月

21/03/2026

🔥🏍️

Harley-Davidson Paris célèbre ses 80 ans lors d’une soirée exceptionnelle où se rencontrent héritage, liberté et passion. Entre machines mythiques et atmosphère électrisante, la nuit s’anime au rythme de l’esprit biker.
L’exposition de Laurent Mercier accompagne cet événement avec une touche artistique forte, mêlant esthétique contemporaine et esprit rebelle, pour une immersion unique entre art et mécanique.
Une nuit intense, entre culture et émotion.

Harley-Davidson Paris 庆祝其80周年,以一场融合传承、自由与激情的盛大夜晚点燃全场。在传奇机车与炽热氛围之间,骑士精神尽情释放。
Laurent Mercier 的艺术展览为此次活动增添了独特的艺术维度,将当代美学与叛逆精神相融合,在艺术与机械之间打造沉浸式体验。
这是一个充满文化与情感张力的非凡之夜。

#共墨文化

延华:少林功夫传承人 · 跨文化实践者,武术之星,居士延华居士,法国人,生于1980年。自1997年起习练中国传统武术,并于2000年获得法国国家武术教练资格。作为欧洲少林武术的重要代表人物之一,他曾多次在国际武术赛事中获得冠军,并参与中国...
20/03/2026

延华:少林功夫传承人 · 跨文化实践者,武术之星,居士

延华居士,法国人,生于1980年。
自1997年起习练中国传统武术,
并于2000年获得法国国家武术教练资格。

作为欧洲少林武术的重要代表人物之一,
他曾多次在国际武术赛事中获得冠军,
并参与中国国家级电视项目《功夫之星》。

2010年,他进入嵩山少林寺修行,
拜少林寺方丈释永信大和尚为师,
正式成为少林文化体系的传承者。

其后,他积极参与少林文化的国际传播,
包括文化交流项目、跨区域教学及官方培训体系,
为中国传统武术在全球语境中的传播作出贡献。

作为武术指导与动作演员,
他参与多部国际影视作品制作,
并在文化与影像之间建立连接。

现任法国少林文化中心负责人,
致力于推动中法乃至全球范围内的
文化交流与非物质文化遗产的传播。

YAN HUA

Shaolin Practitioner · Cross-Cultural Cultural Ambassador,Kongfu Star .

Yan Hua, born in France in 1980,
has been engaged in Chinese martial arts training since 1997.
He obtained his national coaching certification in France in 2000.

Recognized as one of the key European representatives
of Shaolin martial arts,
he has received multiple international titles
and participated in the national Chinese television program Kung Fu Star.

In 2010, he entered the Shaolin Temple in China,
becoming a disciple of Abbot Shi Yongxin,
thus integrating into the living lineage of Shaolin cultural transmission.

He has since been actively involved in
the international dissemination of Shaolin culture,
participating in intercultural programs, official training initiatives,
and global cultural exchanges.

As a martial artist and stunt performer,
he has contributed to several international film productions,
bridging martial practice and cinematic expression.

Currently, he serves as Director of the Shaolin Cultural Center in France,
dedicated to fostering dialogue between civilizations
and promoting intangible cultural heritage on a global scale.

KoMo Culture

Plateforme internationale pour le dialogue des civilisations
共墨文化 —— 文明之间的接口

Art · Patrimoine · Transmission · Civilisation

Dans l’esprit des grandes institutions culturelles internationales,
KoMo Culture s’engage à promouvoir
les échanges artistiques et les patrimoines vivants
entre la Chine, la France et le monde.

Le Taiji “entre” aux Nations Unies : célébration du premier Journée internationale du Taiji à l’UNESCO— Quand la traditi...
20/03/2026

Le Taiji “entre” aux Nations Unies : célébration du premier Journée internationale du Taiji à l’UNESCO
— Quand la tradition devient un langage universel entre les civilisations

Le 18 mars 2026, le siège de l’UNESCO à Paris a accueilli la toute première célébration de la Journée internationale du Taiji, placée sous le thème :
« Fit for Life, Go for Taiji » (Vivre en santé, marcher avec le Taiji).

L’événement a réuni plus de 400 participants, parmi lesquels des représentants permanents de différents pays, des responsables de l’UNESCO ainsi que des passionnés de Taiji venus du monde entier.

Organisée avec le soutien de l’UNESCO, cette initiative est co-portée par l’Administration générale des sports de Chine, la Délégation permanente de la Chine auprès de l’UNESCO et la Fédération internationale de Wushu, avec la participation des centres de gestion du Wushu et des associations franco-chinoises d’arts martiaux.

L’objectif est clair : faire du Taiji un pont entre les civilisations, et transmettre au monde des valeurs essentielles — santé, équilibre et harmonie.

Parmi les intervenants figuraient M. Brito, Sous-directeur général adjoint par intérim pour les sciences sociales et humaines de l’UNESCO, M. Yang Xinyu, représentant permanent de la Chine, ainsi que Mme Zhang Yuping, secrétaire générale de la Fédération internationale de Wushu.

M. Brito a souligné que le Taiji est une pratique exceptionnelle, alliant esthétique du mouvement et profondeur philosophique, dont les valeurs résonnent particulièrement dans le monde contemporain. Il s’est félicité que l’UNESCO célèbre pour la première fois cette journée internationale.
Mme Zhang Yuping a quant à elle rappelé que « le Taiji n’a pas de frontières » et constitue un patrimoine partagé par l’humanité.

Lors de l’événement, des pratiquants chinois et français ont offert une performance conjointe remarquable, incarnant la beauté du mouvement et la sagesse orientale. Les ateliers interactifs ont ensuite permis au public de participer activement, créant une atmosphère chaleureuse et fédératrice.

Il est à noter que la 43e Conférence générale de l’UNESCO, en novembre 2025, a officiellement proclamé le 21 mars comme Journée internationale du Taiji, marquant ainsi la première reconnaissance, au sein du système des Nations Unies, d’une journée dédiée à une discipline martiale.

Né en Chine et transmis depuis plusieurs siècles, le Taiji est aujourd’hui pratiqué par des centaines de millions de personnes à travers le monde, devenant un véritable langage universel reliant les peuples et les cultures.

19/12/2025

KoMo Galerie — Clôture “Visions en Mouvement”

Hier soir, la clôture s’est achevée dans une belle lumière :
des amis, des artistes, des voisins, cette famille de cœur venue se retrouver —
et surtout, heureuse de s’unir, juste avant Noël.

Oui, construire, créer, faire vivre un lieu comme KoMo n’est pas une route facile.
Ce n’est pas une histoire de fortunes immédiates —
mais une histoire de présence, de fidélité, d’engagement,
de mains tendues et de regards qui se comprennent.

Hier, on a senti quelque chose de rare :
une alliance simple et vraie,
où l’art devient un lien, et le lien devient force.

Alors on avance.
Ensemble, on ouvre 2026 comme on ouvre une porte :
avec courage, avec beauté, avec feu dans le cœur.
Et plus loin encore.

KoMo Galerie — Art · Héritage · Renaissance Créative
KoMo Galerie by Rui, with love 💛
#一号地球线🌍 #法中电影人俱乐部协会 #我们的法兰西岁月

KoMo Galerie —《流动的视界 Visions en Mouvement》闭幕

昨夜,闭幕在一束温柔的光里落下帷幕:
朋友、艺术家、邻里,还有这群愿意相聚的“心之家庭”——
更重要的是,在圣诞来临前,我们因相聚而更加紧密。

是的,去建造、去创作、去让 KoMo 这样的空间真正“活起来”,从来不是一条轻松的路。
这不是关于立刻的财富与回报——
而是关于在场、关于信任、关于承诺与坚持,
关于伸出的手,关于彼此懂得的目光。

昨夜,我们感受到一种难得的东西:
一种朴素而真实的同盟,
让艺术成为连接,让连接化为力量。

所以我们继续前行。
我们一起推开 2026,就像推开一扇门:
带着勇气,带着美,带着心里的火。
并且,走得更远。

KoMo Galerie — 艺术 · 传承 · 创意重生
KoMo Galerie by Rui, with love 💛
#一号地球线🌍 #法中电影人俱乐部协会 #我们的法兰西岁月

KoMo Galerie — Closing of “Visions en Mouvement”

Last night, the closing ended in a beautiful light:
friends, artists, neighbors—our chosen family gathered again—
and above all, joyful to unite, just before Christmas.

Yes, building, creating, and keeping a place like KoMo alive is not an easy road.
It’s not a story of instant fortune—
but a story of presence, loyalty, commitment,
of helping hands and understanding eyes.

Last night, we felt something rare:
a simple, genuine alliance,
where art becomes a bond, and the bond becomes strength.

So we move forward.
Together, we open 2026 the way we open a door:
with courage, with beauty, with fire in the heart.
And even further.

KoMo Galerie — Art · Heritage · Creative Renaissance
KoMo Galerie by Rui, with love 💛
#一号地球线🌍 #法中电影人俱乐部协会 #我们的法兰西岁月

Adresse

98 Avenue De Suffren
Paris
75015

Heures d'ouverture

Lundi 09:00 - 17:00
Mardi 09:00 - 17:00
Mercredi 09:00 - 17:00
Jeudi 09:00 - 17:00
Vendredi 09:00 - 17:00

Téléphone

+33658079991

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Ekuater Communication publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Ekuater Communication:

Partager