AITI - Associazione Italiana Traduttori e Interpreti

AITI - Associazione Italiana Traduttori e Interpreti Per rimanere aggiornati sulle attività di AITI – Associazione Italiana Traduttori Interpreti www.aiti.org

Con grande dolore abbiamo appreso della morte di Roberto Pietro Guerrino, un collega interprete noto e stimato, che molt...
15/06/2026

Con grande dolore abbiamo appreso della morte di Roberto Pietro Guerrino, un collega interprete noto e stimato, che molte e molti di noi conoscevano e apprezzavano professionalmente e umanamente.

AITI si unisce al cordoglio e allo sconcerto per la sua prematura e tragica scomparsa.

Venerdì 12 giugno il Laboratorio/Fondazione Mondadori di Milano ha ospitato un nuovo appuntamento di TableT Incontri, de...
12/06/2026

Venerdì 12 giugno il Laboratorio/Fondazione Mondadori di Milano ha ospitato un nuovo appuntamento di TableT Incontri, dedicato questa volta alla traduzione dalle lingue dell’Europa orientale.

In “Tradurre voci dall’Est – due esperienze a confronto”, Barbara Delfino e Dóra Várnai hanno condiviso il loro lavoro di traduttrici e “ambasciatrici letterarie”, raccontando particolarità della mediazione tra culture e sistemi letterari spesso poco conosciuti nel nostro Paese.

Attraverso le loro esperienze nella traduzione dal polacco e dall’ungherese, il pubblico ha avuto l’opportunità di riflettere sul ruolo della traduzione nella circolazione delle idee, sulla visibilità delle letterature considerate “minori” e sull’impatto che riconoscimenti internazionali, come il Premio Nobel, possono avere sulla scoperta di nuove voci.

L’iniziativa è stata realizzata con il sostegno di Calibro e del Fondo per il diritto di prestito pubblico presso il Ministero della Cultura.

StradeLab

Ass. Traduttori e Interpreti
calibro
TableT

È sempre spiacevole gestire la cancellazione di un evento.L'interprete rifiuta altri incarichi, si prepara, studia temi,...
10/06/2026

È sempre spiacevole gestire la cancellazione di un evento.

L'interprete rifiuta altri incarichi, si prepara, studia temi, materiali e relatori.

Poi arriva un messaggio: "Evento cancellato per imprevisti."

Nessuna spiegazione, nessun compenso.

La cancellazione dell'evento non annulla il lavoro già svolto. Il preventivo deve perciò prevedere sempre una penale per la cancellazione. Sempre!

La chiarezza tutela entrambe le parti. Previeni il problema, non aspettare che si crei!

👉 Continua a seguirci per le prossime Pillole sull’interpretazione professionale.

Dall’invenzione linguistica nelle nuove traduzioni di Joyce fino alla resa di culturemi e giochi di parole nella lettera...
08/06/2026

Dall’invenzione linguistica nelle nuove traduzioni di Joyce fino alla resa di culturemi e giochi di parole nella letteratura Young Adult, l’evento “Tradurre la letteratura” a cura di AITI - Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, ANITI - Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti e Strade - Traduttori Editoriali aUna marina di libri è stata una bellissima occasione per raccontare il ruolo della creatività in traduzione al servizio del riconoscimento e dell’accoglienza dell’altro.

Particolarmente vivace e partecipato anche il translation slam a più voci, dedicato al fascinoso e accidentato terreno della poesia con brevi testi di Philip Larkin, Desmond Skirrow, Stevie Smith e John Wain.

🧘🏼‍♀️ Oggi si è svolto l'evento “Pilates posturale per traduttori", organizzato a Torino dalla sezione Piemonte e Valle ...
06/06/2026

🧘🏼‍♀️ Oggi si è svolto l'evento “Pilates posturale per traduttori", organizzato a Torino dalla sezione Piemonte e Valle d'Aosta.

Un corso dedicato al benessere posturale, realizzato in collaborazione con Yoga Pilates PPM e rivolto a professionisti e professioniste che svolgono attività lavorative prevalentemente sedentarie.

L’iniziativa propone un approfondimento sui principali fattori che influenzano la postura nella quotidianità lavorativa, con particolare attenzione alle abitudini legate al lavoro al computer e alla permanenza prolungata in posizione seduta.

👉 Per maggiori informazioni sui nostri corsi, consulta la pagina dedicata del sito AITI che trovi al link nel primo commento.

🛡 Tu e la tua attività avete bisogno di protezione, ci avevi mai pensato?Ora è il momento giusto! Farlo è facile e conve...
05/06/2026

🛡 Tu e la tua attività avete bisogno di protezione, ci avevi mai pensato?

Ora è il momento giusto! Farlo è facile e conveniente, per le socie e i soci AITI.

La polizza assicurativa Infortuni AITI, in convenzione con Unipol, è pensata proprio per te: è valida in tutto il mondo, ha massimali diversificati e copre ricoveri ospedalieri, spese sanitarie per infortuni, morte e invalidità permanente.

Il modulo di sottoscrizione o di rinnovo per il 2026/2027 è online.

👉 Accedi alla tua area riservata e sottoscrivi o rinnova la tua polizza annuale entro il 30 giugno 2026. Non aspettare!

Le convenzioni assicurative sono soltanto alcuni dei tanti vantaggi per chi fa parte di AITI: consulta la pagina “Convenzioni”, sempre nell’area riservata.

💡 Ah, non fai parte di AITI? Ora è il momento giusto per iscriverti e avere anche tu questi vantaggi!

Nel primo webinar abbiamo visto una cosa importante: 👉 lavori già con competenze strutturate.Ma ora viene la parte più i...
03/06/2026

Nel primo webinar abbiamo visto una cosa importante:
👉 lavori già con competenze strutturate.
Ma ora viene la parte più interessante:
👉 come dimostrarle davvero

Esempio:
❌ “Sono una traduttrice tecnica”
✅ “Ho lavorato su manuali X, con revisione, terminologia e QA”

📅 Il 4 giugno – ore 18:00
facciamo proprio questo.

🎯 Webinar pratico aperto anche ai non soci sulla certificazione a norma UNI 11591:2022

💬 lavoriamo sulle tue competenze
👥 sempre con il Team Certificazione UNI di AITI

👉 Iscriviti al link nel primo commento

📚 AITI è a Palermo per Una marina di libri!Dal 4 al 7 giugno torna il festival dell'editoria indipendente — XVII edizion...
30/05/2026

📚 AITI è a Palermo per Una marina di libri!

Dal 4 al 7 giugno torna il festival dell'editoria indipendente — XVII edizione, tema "La voce dei senza voce" — e AITI - Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, Strade - Traduttori Editoriali e ANITI - Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti collaborano all'organizzazione di due appuntamenti dedicati al mondo della traduzione.

🎤 Giovedì 4 giugno – ore 16:30 | Cre.Zi. Plus
Angry Slam: come si arrabbiavano gli inglesi 70 anni fa?
Un maxi-slam in cui traduttrici e traduttori siciliani si sfidano su testi di Philip Larkin, Desmond Skirrow, Stevie Smith e John Wain.

📖 Domenica 7 giugno – ore 17:00 | Spazio Mediterraneo – Legambiente
Tradurre la letteratura. Saggi sulla traduzione a cura di Franca Cavagnoli
Un ritratto polifonico del tradurre come esercizio di pensiero, educazione all'alterità e luogo di incontro tra culture.

🔗 Programma completo sul sito del festival.

30/05/2026

In bocca al lupo! 🍀

30/05/2026

Un grande in bocca al lupo a tutte le candidate e a tutti i candidati che oggi stanno sostenendo la prova di idoneità AITI 💙

Nel Reel il saluto di Daniele Sanchioni, vicepresidente nazionale AITI, che racconta il valore di una prova pensata per valorizzare la qualità professionale dei nostri soci ordinari.

Le prove di idoneità rappresentano un momento importante per chi desidera entrare in associazione come socio ordinario, aggiungere una nuova combinazione linguistica o un nuovo profilo professionale.

Buon lavoro a tutte e tutti! ✨

Indirizzo

C/o Studio Budriesi-Pagliuca-Bernardi Commercialisti Ass./Via Don Luigi Sturzo, 52/A
Bologna
40135

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando AITI - Associazione Italiana Traduttori e Interpreti pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Scelte rapide

Condividi