Cibo Giappone

Cibo Giappone Questa e’ la pagina facebook per la diffusione di informazioni su cibo e cultura alimentare giapponese.

Una pagina informativa sul cibo e la cultura del cibo giapponesi a Milano, sede dell’Expo del 2015. Continueremo a pubblicare su questa pagina informazioni inerenti eventuali marketing tests , eventi, aperture
di nuovi business riguardanti il cibo e la cultura del cibo giapponesi.

Dal 15 Marzo presso l'enoteca di Eat's al piano meno 1 di Excelsior Milano(www.excelsiormilano.com)si prosegue con la pr...
22/03/2014

Dal 15 Marzo presso l'enoteca di Eat's al piano meno 1
di Excelsior Milano(www.excelsiormilano.com)
si prosegue con la presentazione di vari tipi di sakè .

Oggi 22/3 si e' tenuta la presentazione e degustazione
di vari tipi di sake condotte da Marco Massarotto dell'
associazione "La Via del Sakè"(www.laviadelsake.it).


Excelsior MilanoのEAT’Sで日本酒!

15日からExcelsior Milano(www.excelsiormilano.com)の
地下1階、EAT’Sにて日本酒をご紹介しています。
本日22日は、La via del Sake(www.laviadelsake.it)のマルコ・
マサロット氏による日本酒のご紹介と試飲を行いました。

Oggi si e' concluso "Cibo Giappone ~Japanese Food Info Point~".Un mese e' volato, ma siete venuti in tantissimi a trobar...
16/03/2014

Oggi si e' concluso "Cibo Giappone ~Japanese Food Info Point~".
Un mese e' volato, ma siete venuti in tantissimi a trobarci.
Vi ringraziamo di cuore.

今日をもちまして"Cibo Giappne ~Japanese Food Info Point~”は閉店させていただきました。
約1か月と短い期間でしたが、多くのお客様にご来店いただくことができました。

本当にありがとうございました。

Alla fine e' arrivato l'ultimo giorno!Anche oggi siamo aperti.Venite a farici visita!Marco.とうとう今日が最終日となりました。今日も元気にオープンして...
16/03/2014

Alla fine e' arrivato l'ultimo giorno!
Anche oggi siamo aperti.
Venite a farici visita!
Marco.

とうとう今日が最終日となりました。
今日も元気にオープンしております。
皆様ぜひお越しください!

スタッフ マルコ

Prima della cena ...Agli ospiti sono stati serviti 3 piccoli antipasti preparati dallo Chef Matsumoto, ed il cocktail "K...
14/03/2014

Prima della cena ...
Agli ospiti sono stati serviti 3 piccoli antipasti preparati dallo Chef Matsumoto, ed il cocktail "KIZUNA" (a base di sake e te verde maccha) ideato dal barman di Torino Aldo Termine.

ディナーの前のひと時・・・

来場者の皆さまに、
松本シェフによる3種の前菜と
トリノからのバルマン、
アルド氏によるカクテル『KIZUNA』をお楽しみ頂きました。

Un commento da una degli invitati alla cena evento.Giornalista del Vanity Fair, CARLOTTA GARANCINI" E' stata una occasio...
14/03/2014

Un commento da una degli invitati alla cena evento.

Giornalista del Vanity Fair, CARLOTTA GARANCINI

" E' stata una occasione molto importante. In Italia quando
si parla di cucina giapponese vengono subito in mente
il sushi ed il sashimi. Questo naturalmente perchè le
occasioni per conoscere il vero mondo della cucina
giapponese sono molto rare. La cucina giapponese vanta
una ricchezza di ingredienti e e di tecniche culinarie,
derivate da una cultura millenaria, e credo sia molto
interessante capire che tutto questo va molto oltre il
sushi ed il sashimi. "

会場でイベントの感想をうかがいました;

月刊誌『ヴァニティ・フェア』イタリア版の編集者、
CARLOTTA GARANCINIさん

「とても貴重な機会となりました。日本食といったら『寿司』、
『刺身』をイタリア人は頭に浮かべるでしょう。それは当然、
なかなか本当の日本食というものを知る機会がないからです。
日本食が寿司、刺身だけでなく、様々な種類があり、また、
とても深い歴史と文化を背景に、多くの食材やその利用法、
活用法があることを知る事ができ、とても興味深かったです」。

Godere dei profumi, assaporare l’umami・・・La cucina italiana interpretata dallo chef Matsumoto è pervasa dalla squisitezz...
14/03/2014

Godere dei profumi, assaporare l’umami・・・
La cucina italiana interpretata dallo chef Matsumoto è pervasa dalla squisitezza di ingredienti ricchi di storia, e dall’essenza della cultura giapponese.
Sono stati utilizzati e combinati con sapienza ingredienti come yuzu, hijiki, shiso, zucchero nero di Okinawa e brodo dashi.

香りを楽しみ、うまみを味わう・・・
日本の古からの美味しい食材や食文化のエッセンスを取り入れた松本シェフ
ならでわのイタリア料理。柚子やひじき、紫蘇や沖縄黒砂糖、出汁や抹茶と
いった日本独得の素材を巧みに利用。

I giornalisti sono stati invitati a percorrere un viaggio verso una cucina contemporanea , accompagnati dalle parole del...
14/03/2014

I giornalisti sono stati invitati a percorrere un viaggio verso una cucina contemporanea , accompagnati dalle parole dello chef Matsumoto , dalla sua personale e sentita visione sul cibo italiano, sulla cultura giapponese.

Profilo: Chef Yoshihide MatsumotoNato a Tokyo, residente a Milano. Dopo la sua formazione in Francia, si trasferisce in ...
14/03/2014

Profilo: Chef Yoshihide Matsumoto

Nato a Tokyo, residente a Milano. Dopo la sua formazione
in Francia, si trasferisce in Italia.
Davide Oldani è il suo maestro di vita e di cucina, e lo segue sin dagli esordi del ristorante "D'O" ; in questo ristorante , che ottiene una stella Michelin e continua ad avere grande successo di pubblico , tanto che si attende fino a 6 mesi per una prenotazione, riveste il ruolo di executive chef. Lascia il ristorante nel 2013 ed è sempre in movimento tra Italia e Giappone per consulenze e collaborazioni relative alla divulgazione gastronomica.
Nella edizione di quest'anno di "Identità Golose" , si è occupato del coordinamento per la promozione di diversi prodotti della tradizione culinaria giapponese.

プロフィール: シェフ・松本良英

東京生まれ、ミラノ在住。フランスでの修行を経、渡伊。
シェフとして、イタリア人として公私ともに尊敬をするダヴィデ・オルダーニ氏とともに、現在ミシュラン1つ星、6ヶ月以上の予約待ちを開店以来保持し続けるレストラン、『DO』の立ち上げに携わり、またエグゼクティブシェフを務めた。
2013年より独立。イタリアー日本間で、シェフとして、また食に関わる様々なプロジェクトのコンサルタントとして活躍中。
今年度は「イデンティタ・ゴローゼ2014」における、日本食文化の普及のためのプロジェクトのコーディネーターも務めた。

14/03/2014
Lo chef Yoshihide  Matsumoto , residente a Milano, ha dato vita ad una “cena evanto”.Si è svolto il 12 Marzo, ed è  stat...
14/03/2014

Lo chef Yoshihide Matsumoto , residente a Milano,
ha dato vita ad una “cena evanto”.

Si è svolto il 12 Marzo, ed è stato il 4° appuntamento
di CIBO GIAPPONE , rivolto agli esperti italiani del settore gastronomico.

Il tema dell’appuntamento, affidato allo chef Matsumoto ,
è stato:

“ L’unione tra cultura gastronomica giapponese ed italiana
- una personale interpretazione della cucina italiana pervasa
dall’anima giapponese ”

Lo chef Matsumoto , dopo l’esperienza come executive chef nel risorante “D’O” attualmente è impegnato tra Italia e Giappone, per consulenze e collaborazioni relative al cibo.
Proprio grazie alla sua approfondita conoscenza delle materie prime italiane, e naturalmente di quelle giapponesi, lo chef è riuscito ad offrire ai giornalisti del settore piatti di cucina italiana che esaltano con grande abilità la qualità degli ingredienti giapponesi.

Dal menù traspare il grande amore dello chef per la cucina italiana e per gli italiani, ma anche il suo orgoglio di appartenenza alla cultura giapponese.
I giornalisti sono stati invitati a percorrere un viaggio verso una cucina contemporanea , accompagnati dalle parole dello chef , dalla sua personale e sentita visione sul cibo italiano, sulla cultura giapponese, sull’UMAMI e sulle altre caratteristiche della cultura legata al cibo in Giappone.

ミラノを拠点にするシェフ 松本 良英 氏による
ディナーイベントを開催しました。 

イタリア食業界関係者に向けたCIBO GIAPPONEによる第4弾、
最終イベントを3月12日に開催しました。今回、松本シェフが
掲げたテーマは;

“ 日本のエッセンスを取り入れた私的イタリア料理
—日本食文化とイタリア文化の架け橋  ”

常に6ヶ月待ちの人気を誇るミシュラン星付きのレストラン『D'O』のエグセグティブシェフを経、現在イタリアー日本間で、シェフとして、また食に関わる様々なプロジェクトにコンサルタントとして活躍中の松本氏。
イタリア食材はもちろん日本食材に精通する氏だからこそできる、日本食材の美味しさ、特徴を巧みに引き出したイタリア料理を、食分野で活躍するイタリア人ジャーナリストの方々にご賞味頂きました。
 
日本人としての誇りを抱え、イタリア料理とイタリア人をこよなく愛する氏ならでのメニュー。うまみや日本食材の特徴、イタリア料理と日本文化に対する深い思いなど、氏による語りと共に、ジャーナリストの方々を奥行きのあるコンテンポラリーな食の旅に誘いました。

http://www.cucinapop.do
http://www.identitagolose.it

Da domani iniziamo gli ultimi tre giorni.E' l'occasione per ve**re a trovarci!Staff Giulia.明日を入れて残すところあと3日となりました。ぜひご来店くだ...
14/03/2014

Da domani iniziamo gli ultimi tre giorni.
E' l'occasione per ve**re a trovarci!

Staff Giulia.

明日を入れて残すところあと3日となりました。
ぜひご来店ください!

スタッフ ジュリア

12/03/2014

Tutti gli alimenti e i cibi esportati dal Giappone nell'ambito UE o EFTA , hanno la necessaria certificazione di idoneità all'esportazione rilasciata dal Governo giapponese.
Anche gli alimenti utilizzati per le degustazioni e posti in vendita in questo periodo, seguendo questa normativa, hanno, la dove richiesto dall'UE , la debita certificazione di idoneità all'esportazione del Governo giapponese, rilasciata a seguito del controllo di eventuali radiazioni subite dai prodotti e o dalle regioni in cui essi sono stati prodotti.

EU及びEFTAは、日本から輸出される全ての食品・飼料に
ついて、日本の政府機関が発行する証明書を求める措置を講じ
ています。 今回、試験販売を行っている商品に関しても、このルールに則り、放射能検査の証明書が必要な品目・産地で生産
された商品については、EUが定める日本の政府機関が発行する証明書を受けています。

Indirizzo

Corso Garibaldi, N. 117 Milano
Milan

Sito Web

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Cibo Giappone pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Condividi