Du Học Sinh Việt Nam tại Hàn Quốc

Du Học Sinh Việt Nam tại Hàn Quốc Du học sinh Việt Nam tại Hàn Quốc là cộng đồng của du học sinh Việt Nam tại Hàn Quốc chia sẽ và bàn luận những vấn đề du học sinh hay gặp
(4)

Bên Hàn thì cũng trồng Hoa Sen Đá Mini như ở Việt Nam thôi hẹ hẹ
22/05/2026

Bên Hàn thì cũng trồng Hoa Sen Đá Mini như ở Việt Nam thôi hẹ hẹ

🌿🇰🇷 TOUR 간월재 – “THỤY SĨ THU NHỎ” GIỮA HÀN QUỐC ✨Bạn không cần đến Châu Âu…vẫn có thể ngắm những đồng cỏ xanh bất tận giữ...
20/05/2026

🌿🇰🇷 TOUR 간월재 – “THỤY SĨ THU NHỎ” GIỮA HÀN QUỐC ✨

Bạn không cần đến Châu Âu…
vẫn có thể ngắm những đồng cỏ xanh bất tận giữa núi non hùng vĩ ngay tại Hàn Quốc 💚

📍 Điểm đến: 간월재 (Ganwoljae)
Một trong những địa điểm săn bình minh đẹp nhất Hàn Quốc 🌄
Nổi tiếng với biển cỏ xanh rộng lớn, không khí mát lạnh và khung cảnh healing như trời Âu ✨

🌄 ĐIỂM ĐẶC BIỆT CỦA TOUR

✨ Trekking nhẹ – dễ đi
✨ Săn bình minh trên biển cỏ xanh
✨ Không khí sáng sớm cực chill
✨ View núi non đẹp như Thụy Sĩ
✨ Chụp ảnh sống ảo cực đẹp
✨ Healing cuối tuần cực phù hợp

📌 TOUR KHỞI HÀNH TỪ:

🚗 Busan
🚗 Changwon
🚗 Daegu
🚗 Seoul

(Thời gian đón khách sẽ được tư vấn riêng theo từng khu vực)

📅 LỊCH KHỞI HÀNH
🌿 Tháng 6 – Thứ 3 & Chủ nhật hằng tuần

👉 Nhóm riêng từ 5 người có thể linh động thời gian

💰 CHI PHÍ TOUR
• Busan: 79.000₩
• Daegu / Changwon: 89.000₩
• Seoul: 125.000₩

✔️ Bao gồm: • Xe đưa đón khứ hồi
• Bữa sáng nhẹ
• Nước uống & trái cây
• Hỗ trợ check-in & chụp ảnh

💚 Một chuyến đi dành cho những ai muốn: • Healing giữa thiên nhiên
• Đón bình minh thật đẹp
• Tạm rời xa thành phố đông đúc
• Lưu lại những bức ảnh cực chill giữa đồng cỏ xanh

#간월재

YTN thực hiện phóng sự tại Việt Nam: Số lượng thí sinh thi TOPIK ở VN cao nhất thế giới.🇻🇳베트남에서 한국어 학습 열풍이 어느 때보다 뜨겁습니다....
20/05/2026

YTN thực hiện phóng sự tại Việt Nam: Số lượng thí sinh thi TOPIK ở VN cao nhất thế giới.

🇻🇳베트남에서 한국어 학습 열풍이 어느 때보다 뜨겁습니다.
Tại Việt Nam, làn sóng học tiếng Hàn đang trở nên cuồng nhiệt hơn bao giờ hết.

Từ vựng:
학습 열풍: Làn sóng học tập, cơn sốt học tập
어느 때보다: Hơn bao giờ hết, hơn bất kỳ lúc nào
뜨겁다: Nóng bỏng, cuồng nhiệt

Ngữ pháp:
N+에서: Tại N, ở N.
A+보다: Hơn A.

🇻🇳단순한 한류 팬심을 넘어 이제는 취업과 대입을 위한 필수 스펙으로 자리 잡았는데요.
Vượt qua cả sự hâm mộ cuồng nhiệt đơn thuần dành cho Hallyu, giờ đây tiếng Hàn đã trở thành một hồ sơ năng lực thiết yếu để xin việc và thi đại học.

Từ vựng:
단순하다: Đơn thuần
팬심: Lòng hâm mộ, tình cảm của người hâm mộ
대입: Thi đại học
필수 스펙: Hồ sơ năng lực thiết yếu, chứng chỉ bắt buộc
자리 잡다: Định hình, giữ vị trí, có chỗ đứng

Ngữ pháp:
N+을/를 넘어: Vượt qua N.
V+기 위한 N: N để phục vụ cho việc V.

🇻🇳이지은 리포터가 전해드립니다.
Phóng viên Lee Ji Eun sẽ thực hiện phóng sự này.

Từ vựng:
리포터: Phóng viên, phát thanh viên hiện trường
전하다: Truyền, truyền tải, đưa tin

---

🇻🇳긴장한 표정의 응시생들이 저마다 고사장 정보를 확인하며 발걸음을 옮깁니다.
Các thí sinh với gương mặt căng thẳng đang tự kiểm tra thông tin địa điểm thi và di chuyển vào phòng thi.

Từ vựng:
표정: Biểu cảm khuôn mặt, nét mặt
응시생: Thí sinh dự thi
저마다: Mỗi người, tự mình
고사장: Địa điểm thi, phòng thi
발걸음을 옮기다: Di chuyển bước chân, bước đi

Ngữ pháp:
V+(으)며: Vừa làm V1 vừa làm V2.

🇻🇳베트남에서 올해 들어 첫 번째로 치러진 한국어능력시험(TOPIK) 현장입니다.
Đây là nơi kỳ thi năng lực tiếng Hàn (TOPIK) được tổ chức lần đầu tiên ở Việt Nam tính từ đầu năm nay.

Từ vựng:
올해 들어: Bước sang năm nay, tính từ đầu năm nay
치러지다: Được tổ chức, được diễn ra
현장: Hiện trường, nơi diễn ra sự việc

Ngữ pháp:
V+ㄴ/은 N: Định ngữ thì quá khứ của động từ.

🇻🇳지난해 베트남의 토픽 응시자는 8만 5천여 명.
Số lượng thí sinh dự thi TOPIK ở Việt Nam vào năm ngoái là khoảng hơn 85.000 người.

Từ vựng:
지난해: Năm ngoái
응시자: Thí sinh dự thi
~여 명: Hơn... người.

🇻🇳전 세계에서 가장 많았습니다.
Đây là con số lớn nhất trên toàn thế giới.

Từ vựng:
전 세계: Toàn thế giới
가장: Nhất.

🇻🇳한류의 인기에다 취업 활용도가 커지면서 한국어 학습 수요도 꾸준히 증가하고 있습니다.
Cùng với sức hút của Hallyu, mức độ ứng dụng khi xin việc cũng ngày càng cao, khiến cho nhu cầu học tiếng Hàn liên tục tăng lên một cách đều đặn.

Từ vựng:
인기: Sự phổ biến, sức hút, sự yêu thích
취업 활용도: Mức độ ứng dụng/sử dụng khi xin việc
수요: Nhu cầu
꾸준히: Đều đặn, bền bỉ
증가하다: Tăng lên, tăng trưởng

Ngữ pháp:
N+에다(가): Cộng thêm N, thêm vào N.
V+아/어지다: Trở nên, ngày càng.
V+면서: Vừa... vừa / Đồng thời với việc...

🇻🇳꾸 티 타인 항 / 한국어능력시험 응시생 : 취업하는데 제 한국어 능력을 객관적으로 보여줄 수 있는 지표가 되기 때문에 진로 선택에 큰 도움이 될 것 같습니다.
Cù Thị Thanh Hằng / Thí sinh dự thi Kỳ thi Năng lực Tiếng Hàn: Vì đây là một thước đo có thể thể hiện một cách khách quan năng lực tiếng Hàn của tôi khi xin việc, nên tôi nghĩ nó sẽ giúp ích rất lớn cho việc lựa chọn hướng đi tương lai của mình.

Từ vựng:
객관적: Mang tính khách quan
지표: Chỉ số, thước đo, dấu mốc
진로 선택: Lựa chọn hướng đi tương lai, định hướng tương lai
도움이 되다: Có ích, giúp ích

Ngữ pháp:
V+는 데(에): Trong việc làm V, khi làm V.
V+(으)ㄹ 수 있다: Có thể làm V.
V+기 때문이다: Vì là, tại vì.
V+(으)ㄹ 것 같다: Chắc là, hình như là, nghĩ là.

🇻🇳양국 간의 경제 교류 확대도 한국어 열풍을 부채질하고 있습니다.
Sự mở rộng giao lưu kinh tế giữa hai nước cũng đang thúc đẩy thêm cho cơn sốt tiếng Hàn.

Từ vựng:
양국 간: Giữa hai nước
경제 교류: Giao lưu kinh tế
확대: Sự mở rộng
부채질하다: kích động, thúc đẩy

Ngữ pháp:
V+고 있다: Đang làm V.

🇻🇳한국 기업의 현지 진출이 늘면서 한국어 가능 인력을 찾는 수요가 폭발하고 있기 때문입니다.
Do việc các doanh nghiệp Hàn Quốc mở rộng đầu tư vào thị trường sở tại ngày càng tăng, nên nhu cầu tìm kiếm nguồn nhân lực biết tiếng Hàn đang bùng nổ mạnh mẽ.

Từ vựng:
한국 기업의: Của các doanh nghiệp Hàn Quốc
현지 진출이: Việc mở rộng đầu tư vào thị trường sở tại (thị trường bản địa)
늘면서: Ngày càng tăng (đồng thời với việc...)
한국어 가능 인력: Nguồn nhân lực có khả năng tiếng Hàn
찾는 수요: Nhu cầu tìm kiếm
폭발하고 있기 때문입니다: Đang bùng nổ mạnh mẽ (Bởi vì...)

Ngữ pháp:
V+는 N: Định ngữ thì hiện tại của động từ.

🇻🇳베트남 교육 당국도 발맞춰 움직이고 있습니다.
Cơ quan quản lý giáo dục Việt Nam cũng đang có những bước đi phối hợp nhịp nhàng để bắt kịp xu thế.

Từ vựng:
교육 당국: Cơ quan quản lý giáo dục, nhà chức trách giáo dục
발맞추다: Bước đều bước, phối hợp nhịp nhàng, bắt kịp bước đi

🇻🇳지난 2021년 한국어를 제1외국어로 채택한 데 이어 현재는 대학 80여 곳과 고등학교 160여 곳에서 약 3만5천 명이 한국어를 배우고 있습니다.
Tiếp sau việc phê duyệt tiếng Hàn làm Ngoại ngữ 1 vào năm 2021, hiện tại đang có khoảng 35.000 học sinh, sinh viên theo học bộ môn này tại hơn 80 trường đại học và hơn 160 trường trung học phổ thông.

Từ vựng:
제1외국어: Ngoại ngữ 1
채택하다: Lựa chọn, thông qua, phê duyệt, lựa chọn áp dụng

Ngữ pháp:
V+ㄴ/은 데 이어: Tiếp sau việc V, nối tiếp hành động V.

🇻🇳김 현 동 / 하노이 한국교육원장 : 제일 중요한 것은 이 베트남 내에서 한국어 그리고 한국 문화에 대한 그런 여러 가지 호감이라든지 이런 거로 인해서 한국에 대한 수요가 높아졌다고 볼 수가 있고 토픽에 대한 수요도 지금도 물론 높습니다만 앞으로 더 증가할 것이고….
Kim Hyun D**g / Giám đốc Trung tâm Giáo dục Hàn Quốc tại Hà Nội: Điều cốt lõi là tại thị trường Việt Nam, chính những phản hồi tích cực và sự quan tâm sâu sắc dành cho ngôn ngữ cũng như văn hóa Hàn Quốc đã thúc đẩy nhu cầu tìm hiểu về Hàn Quốc tăng trưởng mạnh mẽ. Xu hướng này không chỉ dừng lại ở thời điểm hiện tại khi quy mô kỳ thi TOPIK đang ở mức rất cao, mà dự kiến sẽ còn tiếp tục bùng nổ trong thời gian tới...

Từ vựng:
내에서: Trong phạm vi, trong nội bộ
호감: Thiện cảm, cảm tình
~라든지: Hoặc là, như là
로 인해서: Do, bởi vì
물론: Tất nhiên, dĩ nhiên
앞으로: Sau này, trong tương lai

Ngữ pháp:
N+에 대한: Về N, đối với N.
V+(으)ㄴ/는 것으로 보다: Xem như là, nhìn nhận như là V.
A/V+습니다만: Nhưng.

🇻🇳이 같은 열기는 더 확산할 전망입니다.
Cơn sốt như thế này được dự báo là sẽ còn lan rộng hơn nữa.

Từ vựng:
열기: Sức nóng, bầu không khí cuồng nhiệt, cơn sốt
확산하다: Lan rộng, khuếch tán
전망이다: Được dự báo, có triển vọng, triển vọng là

🇻🇳올해부터는 토픽 성적이 베트남의 대입 수능 격인 '고등학교 졸업시험'에 반영되기 때문입니다.
Bởi vì bắt đầu từ năm nay, thành tích TOPIK sẽ được tính vào "Kỳ thi tốt nghiệp trung học phổ thông" - kỳ thi vốn tương đương với kỳ thi đại học của Việt Nam.

Từ vựng:
수능: Kỳ thi đại học ở Hàn Quốc
~격인: Tương đương với, giống như là
반영되다: Được phản ánh, được tính vào

🇻🇳응우옌 흐엉장 / 하노이 영재 외국어고 한국어 교사 : 한국어능력시험(TOPIK) 3급 이상을 취득하면 고등학교 졸업 시험에서 외국어 과목을 면제받을 수 있고 외국어 점수로도 환산될 수 있습니다.
Nguyễn Hương Giang / Giáo viên tiếng Hàn Trường THPT Chuyên Ngoại ngữ Hà Nội: Nếu đạt được chứng chỉ TOPIK cấp 3 trở lên, học sinh có thể được miễn thi môn ngoại ngữ trong kỳ thi tốt nghiệp trung học phổ thông, đồng thời kết quả đó cũng có thể được quy đổi thành điểm số của môn ngoại ngữ này.

Từ vựng:
한국어능력시험(TOPIK) 3급: Kỳ thi năng lực tiếng Hàn cấp 3
이상: Trở lên
취득하다: Đạt được, giành được (bằng cấp, chứng chỉ)
고등학교 졸업 시험: Kỳ thi tốt nghiệp trung học phổ thông
외국어 과목: Môn ngoại ngữ
면제받다: Được miễn, nhận sự miễn trừ
외국어 점수: Điểm số ngoại ngữ
환산되다: Được quy đổi, hoán đổi tính toán

Ngữ pháp:
V+(으)면: Nếu làm V (Giả định).
N+(으)로: Thành N (Chỉ phương hướng biến đổi hoặc kết quả quy đổi).

🇻🇳다만 응시자가 늘면서 급증하는 부정행위도 해결해야 할 과제입니다.
Tuy nhiên, cùng với việc số lượng thí sinh tăng lên, những hành vi gian lận thi cử đang gia tăng nhanh chóng cũng là một bài toán cần phải giải quyết.

Từ vựng:
급증하다: Gia tăng nhanh chóng, tăng đột biến
부정행위: Hành vi gian lận, hành vi không chính đáng
해결하다: Giải quyết
과제: Bài toán, nhiệm vụ, đề tài

Ngữ pháp:
V+해야 하다: Phải làm V.

🇻🇳지난해 전 세계 적발 건수는 554건으로 역대 최대를 기록했습니다.
Vào năm ngoái, số vụ gian lận bị phát hiện trên toàn thế giới là 554 vụ, ghi nhận mức kỷ lục cao nhất từ trước đến nay.

Từ vựng:
적발 건수: Số vụ bị phát hiện/bị bắt quả tang
역대 최대: Lớn nhất từ trước đến nay, cao nhất lịch sử
기록하다: Ghi lại, ghi nhận, đạt mức

🇻🇳외적 성장에 걸맞은 공정한 시험 관리를 위한 대책 마련이 시급해 보입니다.
Việc chuẩn bị các biện pháp đối phó để quản lý kỳ thi một cách công bằng, tương xứng với sự tăng trưởng về mặt số lượng, đang có vẻ rất cấp bách.

Từ vựng:
외적 성장: Sự tăng trưởng về mặt số lượng
~에 걸맞다: Phù hợp với, tương xứng với
공정하다: Công bằng, chính trực
대책 마련: Chuẩn bị biện pháp đối phó, lập phương án
시급하다: Cách bách, khẩn cấp

Ngữ pháp:
A/V+아/어 보이다: Trông có vẻ, nhìn có vẻ A/V.

베트남 하노이에서 YTN 월드 이지은입니다.
Từ Hà Nội, Việt Nam, tôi là Lee Ji Eun của YTN World.
------------------------------
HÀN QUỐC LÝ THÚ DỊCH TỪ YTN

20/05/2026

Một con quạ xuất hiện trên cây thông khi mưa tạnh.

#까마귀 #검은새 #소나무 #비온뒤 #새소리 #동네 풍경 #자연영상

Tiếng Hàn đã dốt thì chớ. Ăn phải cái kẹo này nữa.
17/05/2026

Tiếng Hàn đã dốt thì chớ. Ăn phải cái kẹo này nữa.

13/05/2026

Lễ hội bông tuyết trắng tinh khôi nở rộ bên đường tại Hàn Quốc

#이팝나무 #봄꽃 #꽃구경 #감성영상 #힐링 #풍경

hỗ trợ tư vấn luật đủ thứ tiếng nhé anh chị em
06/05/2026

hỗ trợ tư vấn luật đủ thứ tiếng nhé anh chị em

경기도에 거주하시는 이주민 여러분, 혼자 고민하지 마세요! 😌

임대차 문제부터 비자, 가사 문제까지 법적 도움이 필요할 때 '경기도 이주민 법률지원단'이 함께합니다. 1차 기초 상담은 다국어로 진행되니 언어 걱정 없이 편하게 문의주세요! ✨

✅ 대상: 경기도 거주 저소득층 이주민
✅ 상담문의: 1661-0222
✅ 이메일: [email protected]

HÀN QUỐC XEM XÉT CHO LAO ĐỘNG E-9 Ở LẠI GẦN 10 NĂM LIÊN TỤC – KHÔNG CẦN XUẤT CẢNH GIỮA KỲMột thay đổi lớn đang được Chín...
06/05/2026

HÀN QUỐC XEM XÉT CHO LAO ĐỘNG E-9 Ở LẠI GẦN 10 NĂM LIÊN TỤC – KHÔNG CẦN XUẤT CẢNH GIỮA KỲ
Một thay đổi lớn đang được Chính phủ Hàn Quốc cân nhắc có thể ảnh hưởng trực tiếp đến hàng chục nghìn lao động nước ngoài.
Theo định hướng mới được công bố trong cuộc họp ngày 30/4, Hàn Quốc đang xem xét cho phép lao động diện visa phổ thông (E-9) được làm việc liên tục lên đến 9 năm 8 tháng mà không cần phải xuất cảnh giữa các lần gia hạn như hiện nay.
Hiện tại, mỗi lần làm việc theo diện E-9 chỉ kéo dài tối đa 4 năm 10 tháng. Sau đó, người lao động buộc phải rời khỏi Hàn Quốc từ 1 đến 6 tháng trước khi có thể quay lại làm việc tiếp.

TIẾNG HÀN QUA BẢN TIN: “CƠN SỐT 컵빙수” MÙA HÈ 🔥Mùa hè đến, 빙수의 계절이 돌아왔습니다 – mùa bingsu đã quay trở lại.Trước đây, nhiều ng...
01/05/2026

TIẾNG HÀN QUA BẢN TIN: “CƠN SỐT 컵빙수” MÙA HÈ 🔥
Mùa hè đến, 빙수의 계절이 돌아왔습니다 – mùa bingsu đã quay trở lại.
Trước đây, nhiều người mê 호텔 빙수 – bingsu khách sạn, dù một bát có thể 10만 원을 훌쩍 넘다 – vượt xa 100.000 won.
Nhưng trong thời kỳ 고물가 – giá cả tăng cao, xu hướng mới lại là 1인용 컵빙수 – bingsu cốc dành cho một người.
Điểm hấp dẫn của 컵빙수 là gì?
혼자서 먹기에 용이하다 – tiện để ăn một mình.
4천 원대 – chỉ tầm 4.000 won.
가성비가 좋다 – giá hợp lý so với chất lượng.
Không chỉ thương hiệu giá rẻ, 대형 카페 브랜드 – các thương hiệu cà phê lớn cũng đã 경쟁에 뛰어들다 – tham gia vào cuộc cạnh tranh.
Họ thêm 찹쌀떡 – bánh gạo nếp, 크림 – kem, thậm chí cả 우베 – khoai mỡ tím Philippines để 차별화를 두다 – tạo sự khác biệt.
Tuy nhiên, loại cao cấp có giá khoảng 8천 원대 – tầm 8.000 won, tức 저가 브랜드의 두 배 수준 – gấp đôi thương hiệu giá rẻ.
Vì vậy, ý kiến người tiêu dùng 엇갈리다 – trái chiều.
Có người nói:
“컵빙수로는 사치를 부릴 필요가 없다”
Với bingsu cốc thì không cần xa xỉ quá.
Nhưng cũng có người cho rằng nhiều topping ngon thì 값어치를 한다 – xứng đáng với số tiền bỏ ra.
Tóm lại, 컵빙수 시장 – thị trường bingsu cốc hiện nay đang 치열해지고 있다 – ngày càng cạnh tranh khốc liệt.
Một bên nhấn mạnh 가성비 – giá tốt, chất lượng ổn.
Một bên nhấn mạnh 차별화 – sự khác biệt, cao cấp hơn.

xem thêm dưới cmt nhé. bạn cũng cmt cho page nhé

Du học sinh Hàn Quốc 63 năm mới có lại: từ 2026, 1/5 (Lao động) chính thức là ngày nghỉ cho toàn dân ở Hàn Quốc, không c...
01/05/2026

Du học sinh Hàn Quốc
63 năm mới có lại: từ 2026, 1/5 (Lao động) chính thức là ngày nghỉ cho toàn dân ở Hàn Quốc, không chỉ lao động khu vực tư nhân.
Nếu bạn từng nghĩ “Lao động là ngày của công nhân”, thì năm nay câu chuyện rộng hơn rất nhiều. Khi được nâng thành ngày nghỉ pháp định, phạm vi áp dụng cũng được mở rộng: công chức, giáo viên và nhiều nhóm lao động đặc thù trước đây vẫn phải đi làm nay được bảo đảm nghỉ.
Sự thật về ngày 1/5 trên thế giới
Ngày 1/5 không tự nhiên mà thành “ngày cả thế giới dừng lại”. Nó gắn với lịch sử đấu tranh cho quyền lợi cơ bản của người lao động, đặc biệt là khẩu hiệu 8 giờ làm việc - 8 giờ nghỉ ngơi - 8 giờ cho cuộc sống. Từ cuối thế kỷ 19, phong trào công nhân quốc tế đã chọn 1/5 làm ngày biểu tượng để nhắc rằng:
trong guồng máy sản xuất, con người vẫn phải là trung tâm.
Ngày nay, ở nhiều nước, 1/5 đã trở thành kỳ nghỉ mang tính xã hội và văn hóa: người ta đi chơi, về quê, dành thời gian cho gia đình. Nhưng ý nghĩa sâu bên trong vẫn là: nghỉ ngơi là một quyền, không phải là “đặc ân”.

Vì sao Hàn Quốc “chật vật” mãi mới nghỉ 1/5?
Trước đây ở Hàn Quốc, 1/5 chủ yếu được xem là “ngày của người lao động” theo nghĩa lao động thuộc diện luật lao động (nhiều nhóm như công chức, giáo viên, lao động đặc thù… không thuộc phạm vi áp dụng như nhau). Vì vậy, có giai đoạn người làm tư nhân được nghỉ (hoặc được hưởng ngày nghỉ có lương), nhưng nhiều nhóm khác vẫn phải đi làm bình thường.

Lần thay đổi này quan trọng ở chỗ: khi 1/5 được đưa vào nhóm ngày nghỉ pháp định, phạm vi áp dụng mới “phủ” rộng hơn, kéo theo trường học và nhiều cơ quan/đơn vị công cũng nghỉ. Nói ngắn gọn: không chỉ là đổi tên hay thêm một ngày nghỉ, mà là đổi “đối tượng được nghỉ”.
Một thay đổi nhỏ trên lịch, nhưng tạo hiệu ứng dây chuyền rất thật:
- Trường học nghỉ, nên trẻ không đến lớp.
- Nhiều trung tâm chăm sóc trẻ cũng đóng cửa.
- Những người làm nghề chăm sóc trẻ, vốn nhiều năm chưa từng được nghỉ ngày 1/5, lần đầu có một ngày trọn vẹn cho bản thân và gia đình.

Address

Namsangongwon-gil, Yongsan-gu, Hàn Quốc
Seoul
140-824

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Du Học Sinh Việt Nam tại Hàn Quốc posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Du Học Sinh Việt Nam tại Hàn Quốc:

Share