10/02/2020
MET VERTAALBUREAU.CO
Humoristische blogs over landen en talen
MET lekkere tekstjes
Komende zomer gaat de nieuwe website van Vertaalbureau.co online. Wij hebben alvast wat blogs geschreven over landen en talen. 33 stuks. Humoristische teksten met een beetje pit. Dat was de opdracht. Voor ons de leukste tekstklus ooit! En net als de opdrachtgever zijn we blij met het resultaat.
Geïnspireerd, scherp, humorvol, beeldend en herkenbaar. Er is een cabaretier verloren gegaan aan deze tekstschrijver...
G. v.d. Weerdt, Vertaalbureau.co
Griekenland
Griekenland is het land van ouzo, honing, feta en olijven.
Van de vele eilanden, de schilderachtige dorpjes en de witte stranden.
Hoe mooi Griekenland eigenlijk is, hoor je iedere dag op de radio.
En dan vooral op piratenzenders.
Veel Nederlandstalige hits gaan over het land aan de Middellandse zee.
Volgens Vader Abraham zijn de huisjes daar wit en lacht de zon door alle straten.
Bovendien kleurt de avondzon het plein oranje.
Hoe mooi is dat!
Ook Marc en Dave verlangen regelmatig terug naar Griekenland.
Ze willen terug naar die muziek, vol romantiek, daar op het stand.
Waar Bouzouki’s zacht klinken en je de sirtaki danst aan zee.
Een mooie plek dus, dat Griekenland.
Daar is zanger Jannes het roerend mee eens.
Ook hij wil terug.
Om de zon weer op zijn huid te voelen.
Logisch dus dat ook wij ook fan zijn van Griekenland.
En van het Grieks.
Trouwens, toen wij nog kleine vertalertjes waren, spraken we al een beetje Grieks.
Geleerd van Bassie en Adriaan die wekelijks spannende avonturen beleefden in Griekenland.
En ze zongen liedjes over de Griekse taal.
Parakalo is alsjeblieft, efgaristo is dankjewel
Luister naar dit liedje en je leert het Grieks heel snel
Dat hebben we goed in onze oren geknoopt.
Vertaalbureau.co helpt je graag met het vertalen van Griekse teksten.
Tenzij je liever acrobatische toeren uithaalt of een clowneske vertaling wilt.
Luister dan vooral goed naar de leerzame liedjes van die clown en die acrobaat.