15/05/2026
یہ مسلمانوں کے اُس لشکر کا عَلَم ہے جو معرکۂ عُقاب میں استعمال ہوا تھا۔
اسی تاریخی پرچم کو اسپین میں آج بھی ہر سال 20 جولائی کو یاد کیا جاتا ہے، کیونکہ یہ اندلس میں اسلامی سلطنت کی پہلی عظیم اور فیصلہ کن شکستوں میں شمار ہوتی ہے؛ ایک ایسی شکست جس نے پورے خطے کی تاریخ کا رخ بدل دیا۔
یہ مشہور تاریخی جنگ ’’معرکۂ عُقاب‘‘ کہلاتی ہے، جسے ہسپانوی تاریخ میں
Batalla de Las Navas de Tolosa
کے نام سے جانا جاتا ہے۔
یہ جنگ 16 جولائی 1212ء کو ہوئی، جب سلطنتِ موحدین کے سلطان محمد الناصر نے عیسائی اتحادی افواج کے مقابلے میں مسلمانوں کے لشکر کی قیادت کی۔
یہ معرکہ ’’حصن العُقاب‘‘ اور وادی ’’نافاس دی تولوسا‘‘ کے قریب پیش آیا، جو آج کے اسپین کے جنوبی علاقے میں واقع ہے۔
اس جنگ میں قشتالہ، ارغون، ناوارا اور دیگر عیسائی ریاستوں نے متحد ہو کر مسلمانوں کے خلاف ایک بڑی صلیبی فوج تشکیل دی تھی۔ دوسری طرف موحدین کی فوج تعداد اور طاقت کے اعتبار سے عظیم سمجھی جاتی تھی، مگر جنگی حکمتِ عملی، داخلی اختلافات اور بعض اتحادی قبائل کی کمزوریوں نے مسلمانوں کو شدید نقصان پہنچایا۔
مورخین کے مطابق یہ جنگ اندلس کی اسلامی تاریخ کا ایک فیصلہ کن موڑ ثابت ہوئی۔
معرکۂ عُقاب کے بعد شمالی اسپین کی عیسائی ریاستوں کا حوصلہ بلند ہوا، جبکہ مسلمانوں کی سیاسی و عسکری طاقت بتدریج کمزور پڑنے لگی۔ اسی شکست کے بعد اندلس کے کئی اہم شہر رفتہ رفتہ مسلمانوں کے ہاتھ سے نکلتے گئے، یہاں تک کہ چند صدیوں بعد غرناطہ کی آخری اسلامی حکومت بھی ختم ہوگئی۔
یہ تاریخی پرچم آج بھی متحفِ حربیِ میڈرڈ میں محفوظ ہے، جہاں اسے اندلس کی تاریخ اور یورپ کی قرونِ وسطیٰ کی جنگوں کی ایک اہم یادگار کے طور پر رکھا گیا ہے۔
هذا هو علم جيشنا الذي رُفع في معركة النسر.
لا يزال هذا العلم التاريخي نفسه يُخلّد في إسبانيا كل عام في 20 يوليو، لأنه يُعتبر إحدى أولى الهزائم الكبرى والحاسمة للإمبراطورية الإسلامية في الأندلس؛ هزيمة مماثلة حلت محلها.
تُعرف هذه المعركة التاريخية الشهيرة باسم "معركة النسر"، وتُعرف في التاريخ الإسباني باسم
معركة لاس نافاس دي تولوسا.
وقعت هذه المعركة في 16 يوليو 1212، عندما قاد سلطان الدولة الموحدية، محمد الناصر، جيشًا في حرب ضد التحالف المسيحي.
دارت رحى هذه المعركة بالقرب من "قلعة النسر" ووادي "نافاس دي تولوسا"، الواقع في المنطقة الجنوبية من إسبانيا اليوم.
في هذه الحرب، اتحدت قشتالة وأرغون ونافارا ومسيحيون آخرون لتشكيل جيش كبير لخوض المعركة. من جهة أخرى، كان يُنظر إلى الموحدين على أنهم عظماء من حيث الجيش والقوة، إلا أن استراتيجيتهم الحربية، والخلافات الداخلية، وقلة عدد بعض قوات الحلفاء، أضعفت من شأنهم.
ووفقًا للمؤرخين، تُعد هذه المعركة نقطة تحول حاسمة في تاريخ الأندلس الإسلامي.
بعد معركة عقبة، ارتفعت معنويات الدول المسيحية في شمال إسبانيا، بينما بدأت القوة السياسية والعسكرية للأمة بالتراجع تدريجيًا. وبعد هذه الهزيمة، فقدوا تدريجيًا السيطرة على العديد من المدن المهمة في الأندلس، وحتى بعد بضع سنوات، سقطت آخر حكومة إسلامية في غرناطة.
لا يزال هذا العلم التاريخي محفوظًا في المتحف العسكري بمدريد، حيث يُعرض على نصب تذكاري هام يُخلد تاريخ الأندلس وحروب العصور الوسطى في أوروبا.
This is the flag of our army that was used in the Battle of the Eagle.
This same historical flag is still remembered in Spain every year on July 20, because it is considered one of the first great and decisive defeats of the Islamic Empire in Andalusia; a similar defeat replaced
This famous historical battle is called the "Battle of the Eagle", known in Spanish history as the
Battle of Las Navas de Tolosa
This battle took place on July 16, 1212, when the Sultan of the Almohad Empire, Muhammad al-Nasir, led an army in a war against the Christian coalition.
This battle took place near the "Fortress of the Eagle" and the valley of "Navas de Tolosa", which is located in the southern region of Spain today.
In this war, Castile, Argun, Navarre and other Christians united to form a large army against the battle. On the other hand, the Almohads were considered great in terms of army and power, but the war strategy, internal disagreements and the number of some allied forces undermined their power.
According to historians, this battle is a decisive turning point in the Islamic history of Andalusia.
After the Battle of Uqba, the morale of the Christian states of northern Spain rose, while the political and military power of the nation gradually began to decline. After this defeat, they gradually lost control of many important cities in Andalusia, and even after a few years, the last Islamic government of Granada also came to an end.
This historical flag is still preserved in the Military Museum of Madrid, where it is placed on an important monument to the history of Andalusia and the wars of the Middle Ages in Europe.