Beau Design Hanoi

Beau Design Hanoi Định hình không gian văn hóa | Khắc họa giá trị vô hình thành bản sắc
𝘚𝘩𝘢𝘱𝘪𝘯𝘨 𝘤𝘶𝘭𝘵𝘶𝘳𝘢𝘭 𝘴𝘱𝘢𝘤𝘦𝘴 | 𝘚𝘤𝘶𝘭𝘱𝘵𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘩𝘦 𝘪𝘯𝘵𝘢𝘯𝘨𝘪𝘣𝘭𝘦 𝘪𝘯𝘵𝘰 𝘪𝘥𝘦𝘯𝘵𝘪𝘵𝘺

|𝗩𝘂𝗶 𝗹𝗼̀𝗻𝗴 𝗸𝗵𝗮́𝗰𝗵 đ𝗲̂́𝗻 𝘃𝘂̛̀𝗮 𝗹𝗼̀𝗻𝗴 𝗸𝗵𝗮́𝗰𝗵 đ𝗶| ❌ 𝐓𝐎𝐏𝐈𝐂 𝐌𝐔𝐀 𝐇𝐀̀𝐍𝐆❌ 1. Để tránh trường hợp khách mua hàng k ưng ý về sản phẩm. Su's Clothing cho khách KIỂM TRA hàng trước khi nhận.KHÔNG MẶC THỬ HÀNG. 2. Khách KIỂM TRA hàng không ưng trả ship luôn. Và thanh toán tiền ship. 3. Trường hợp khách đã nhận hàng thanh toán thành công Su's Clothing chỉ hỗ trợ đo

̂̉i size, đổi sáng mẫu khác. KHÔNG NHẬN HOÀN LẠI TIỀN. 4. Nhà Su hỗ trợ đổi hàng trong vòng 24h tính từ thời điểm đơn vị chuyển phát báo giao hàng thành công.(nghĩa là nhân hàng có vấn đề gì khách phản hồi cho nhà Su luôn, Su sẽ hỗ trợ đổi) 5. Su House CHỈ HỖ TRỢ ĐỔI NGANG GIÁ HOẶC CAO HƠN SP THẤP HƠN K HOÀN LẠI TIỀN THỪA. 𝐶𝑎̉𝑚 𝑜̛𝑛 𝑘ℎ𝑎́𝑐ℎ ℎ𝑎̀𝑛𝑔 đ𝑎̃ đ𝑜̀𝑛𝑔 ℎ𝑎̀𝑛ℎ 𝑐𝑢̀𝑛𝑔 Su's Clothing.

✨ NHỮNG VỊ KHÁCH NHỎ TUỔI CỦA BẢO TÀNG | YOUNG VISITORS OF THE MUSEUM ✨(English below)Khi bước vào một bảo tàng hay khôn...
01/06/2026

✨ NHỮNG VỊ KHÁCH NHỎ TUỔI CỦA BẢO TÀNG | YOUNG VISITORS OF THE MUSEUM ✨
(English below)

Khi bước vào một bảo tàng hay không gian trưng bày, trẻ em thường nhìn mọi thứ theo một cách rất khác.

Các em có thể dừng lại thật lâu trước một dấu chân động vật, tò mò về một chiếc lá, hay bị thu hút bởi những chi tiết mà người lớn dễ dàng bỏ qua. Thế nhưng, nhiều không gian triển lãm vẫn đang được thiết kế chủ yếu cho người trưởng thành. Nội dung dài, hiện vật nằm ngoài tầm mắt, và trải nghiệm đôi khi đòi hỏi nhiều quan sát hơn là tương tác.

Bởi vậy, ngày càng nhiều bảo tàng trên thế giới dành sự quan tâm nhiều hơn đến nhóm công chúng nhỏ tuổi. Không phải bằng cách đơn giản hóa nội dung, mà bằng cách thiết kế những trải nghiệm phù hợp hơn với cách trẻ em khám phá và tiếp nhận thế giới.

Tại dự án trưng bày ở Vườn quốc gia Cúc Phương, Beau Design cũng theo đuổi tinh thần đó thông qua một không gian tương tác dành riêng cho trẻ em. Bên cạnh khu rừng nguyên sinh, việc tìm hiểu thiên nhiên không chỉ diễn ra qua hiện vật hay bảng thông tin, mà còn thông qua ánh sáng, góc nhìn và những trải nghiệm trực tiếp với môi trường xung quanh. Đối với Beau Design, thiết kế triển lãm không chỉ là kể một câu chuyện, mà còn là tạo ra những cách khác nhau để công chúng có thể tiếp cận câu chuyện ấy.

Nhân ngày Quốc tế Thiếu nhi 1/6, chúng mình chúc các bạn nhỏ luôn giữ được niềm hứng thú với việc khám phá thế giới xung quanh - bởi mỗi hành trình tìm hiểu về thiên nhiên, văn hóa hay lịch sử đều có thể bắt đầu từ những điều rất nhỏ. 🎈️🎉

___________

Children often experience museums and exhibitions differently from adults.

They may spend minutes observing an animal footprint, become fascinated by a single leaf, or notice details that adults would easily overlook. Yet many exhibition spaces are still primarily designed for grown-up audiences. Text-heavy content, display heights, and passive viewing experiences can sometimes create a distance between young visitors and the stories being told.

As a result, museums around the world are increasingly exploring ways to engage younger audiences-not by simplifying knowledge, but by designing experiences that better align with how children discover and understand the world.

At Beau Design's exhibition project in Cuc Phuong National Park, this approach was reflected through an interactive space created specifically for children. Located alongside the primeval forest, the space encourages learning not only through artifacts and information, but also through light, perspective, and direct engagement with the surrounding environment. For Beau Design, exhibition design is not only about telling stories—it is also about creating meaningful ways for different audiences to connect with them.

On International Children's Day, we wish all children endless opportunities to explore, experience, and discover the world around them. 🎈️🎉

___________

Beau Design - Shaping cultural spaces | Sculpting the intangible into identity
🌐 Website: https://beaudesign.studio/
✉️ Email: [email protected]

30/05/2026


🌊 TRƯNG BÀY | EXPOSITION : CHÚNG TÔI, NHỮNG DÒNG SÔNG NAM BỘ | NOUS, LES FLEUVES DU SUD
(en français plus bas)

📅 Khai mạc | Inauguration: 10:00, 17.06.2026
🕘Trưng bày | Exposition : 17.06 - 17.10.2026
📍 Bảo tàng Lịch sử Thành phố Hồ Chí Minh | | Musée d’Histoire de Hô Chi Minh-Ville
2 Nguyễn Bỉnh Khiêm, phường Sài Gòn, Thành phố Hồ Chí Minh
🎟️ Vé vào cửa | Billets : theo quy định của bảo tàng | selon tarif du musée


🌊 KHAI MẠC TRƯNG BÀY “CHÚNG TÔI, NHỮNG DÒNG SÔNG NAM BỘ”

🏞️Trong khuôn khổ dự án “Sống cùng dòng sông”, trưng bày “Chúng tôi, những dòng sông Nam Bộ” tại Bảo tàng Lịch sử Thành phố Hồ Chí Minh mở ra một góc nhìn đa dạng về mối quan hệ giữa con người và hệ thống sông ngòi miền Nam Việt Nam.

✨ Dòng sông không chỉ là cảnh quan, mà còn là ký ức, nhịp sống và cách con người kể câu chuyện về chính mình. Thông qua các câu chuyện, tư liệu và trải nghiệm, trưng bày tạo nên một không gian đối thoại giữa cộng đồng, nhà nghiên cứu và công chúng, nơi dòng sông hiện lên như một nhân vật sống động trong đời sống đương đại.

🌿 Trân trọng kính mời quý công chúng đến tham quan và khám phá trưng bày.


🌊EXPOSITION INAUGURALE « NOUS, LES FLEUVES DU SUD »

🏞️ Dans le cadre du projet « Vivre avec les fleuves », l’exposition « Nous, les fleuves du Sud », présentée au Musée d’Histoire de Hô Chi Minh-Ville, propose une lecture plurielle des relations entre les sociétés humaines et les systèmes fluviaux du Sud Vietnam.

✨ Le fleuve n’est pas seulement un élément du paysage : il est mémoire, rythme de vie, et pour l’humanité une occasion de raconter sa propre histoire. À travers récits, documents et dispositifs de médiation, l’exposition ouvre un espace de dialogue entre communautés, chercheurs et publics, où le fleuve devient un véritable acteur vivant du présent.

🌿 Nous vous invitons chaleureusement à découvrir cet exposition.


🔹 Sự kiện được tổ chức với sự hỗ trợ | L’événement est organisé avec le soutien de : Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam/ Ambassade de France au Vietnam, Viện Pháp tại Việt Nam / Institut Français du Vietnam, Bảo tàng Lịch sử Thành phố Hồ Chí Minh - History Museum in HCMC, Bảo tàng Mỹ thuật TP. HCM - Fine Arts Museum, HCMC, Bảo tàng Thành phố Hồ Chí Minh - Museum of Ho Chi Minh City, Bảo Tàng Phụ Nữ Nam Bộ - Southern Women's Museum, CARE - Center of Asian Research on Water, IRD in Asia, Beau Design Hanoi, Musée des Confluences, Patrick Hoarau.

Buổi chia sẻ kiến thức với các bạn sinh viên trường Đại Học Kiến Trúc Hà Nội đã kết thúc đầy thú vị
07/06/2024

Buổi chia sẻ kiến thức với các bạn sinh viên trường Đại Học Kiến Trúc Hà Nội đã kết thúc đầy thú vị

Lễ tổng giai đoạn 2022-2024 của dự án “Chia sẻ và gìn giữ di sản Việt Nam” được tài trợ bởi Quỹ FSPI của Bộ Ngoại giao P...
03/06/2024

Lễ tổng giai đoạn 2022-2024 của dự án “Chia sẻ và gìn giữ di sản Việt Nam” được tài trợ bởi Quỹ FSPI của Bộ Ngoại giao Pháp.

Dự án không chỉ đáp ứng mục tiêu phát huy giá trị chuyên môn của Pháp trong lĩnh vực bảo tàng, mà còn tạo nên mối liên hệ sâu sắc giữa các cơ quan văn hóa, di sản Việt Nam cũng như với các đối tác Pháp. Kết quả của dự án đã tiếp nối sự hợp tác giữa hai quốc gia, đồng thời sẽ tạo tiền đề mở ra những dự án hợp tác mới trong năm 2025.

Thân mời anh chị em, bạn bè, đồng nghiệp,... xa gần quan tâm đến lĩnh vực thiết kế trưng bày trong bảo tàng và không gia...
03/06/2024

Thân mời anh chị em, bạn bè, đồng nghiệp,... xa gần quan tâm đến lĩnh vực thiết kế trưng bày trong bảo tàng và không gian văn hoá tới tham gia buổi hội thảo ngày mai tại hội trường I901 trường ĐH Kiến Trúc Hà Nội

Chúc gia đình, anh chị và bạn bè gần xa năm mới nhiều sức khỏe và bình an!CHÚC MỪNG NĂM MỚI 🐉
10/02/2024

Chúc gia đình, anh chị và bạn bè gần xa năm mới nhiều sức khỏe và bình an!

CHÚC MỪNG NĂM MỚI 🐉

Hà Nội về đêm không chỉ đẹp, mà còn ý nghĩa
05/01/2024

Hà Nội về đêm không chỉ đẹp, mà còn ý nghĩa

Language is the dress of thought.- Samuel Johnson -« Celui qui sait écouter deviendra celui qu'on écoute »
05/12/2023

Language is the dress of thought.
- Samuel Johnson -

« Celui qui sait écouter deviendra celui qu'on écoute »

Một kỉ niệm "đẹp" của Beau trong chuyến công tác tại Lào Cai_______________________________Un beau souvenir de Beau lors...
03/12/2023

Một kỉ niệm "đẹp" của Beau trong chuyến công tác tại Lào Cai
_______________________________
Un beau souvenir de Beau lors d'un voyage d'affaires dans la province de Lao Cai

02/12/2023

Sáng 1/12, Vườn Quốc gia Cúc Phương phối hợp với Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam tổ chức lễ khánh thành Trung tâm Du khách Cúc Phương.

Address

Số 27, Thái Thịnh, Đống Đa
Hanoi
100000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Beau Design Hanoi posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Beau Design Hanoi:

Share